Daily Archives: اکتبر 15, 2016

گرسنگی یک احساس روانی است و روش های مرسوم در کاهش وزن

Published by:

گرسنگی یک احساس روانی است و روش های مرسوم در کاهش وزن

گرسنگی یک احساس روانی است و رژیم‌های غذایی تنها آن را بدتر می‌کند

گرسنگی یک احساس روانی است اضافه وزن بالا و چاقی از جمله مواردی است که افراد زیادی را آزار می‌دهد. از طرفی رژیم‌های غذایی و راهکارهای کاهش وزن گاهی چنان سخت و طاقت‌فرسا هستند که اشخاص را نسبت به ادامه‌ی مسیر کاهش وزن خود […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

گرسنگی یک احساس روانی است و روش های مرسوم در کاهش وزن

(image)

گرسنگی یک احساس روانی است اضافه وزن بالا و چاقی از جمله مواردی است که افراد زیادی را آزار می‌دهد. از طرفی رژیم‌های غذایی و راهکارهای کاهش وزن گاهی چنان سخت و طاقت‌فرسا هستند که اشخاص را نسبت به ادامه‌ی مسیر کاهش وزن خود […]

نوشته اولین بار در پدیدار شد.

گرسنگی یک احساس روانی است و روش های مرسوم در کاهش وزن

استخدام

​فرسی با «پله‌های یک نردبان» در کتابفروشی‌ها

Published by:

​فرسی با «پله‌های یک نردبان» در کتابفروشی‌ها

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشر بیدگل از مجموعه آثار بهمن فرسی «پله‌های یک نردبان» را به‌عنوان پنجمین کتاب چاپ‌شده از این نویسنده از سوی بیدگل، روانه بازار کتاب کرد.

«پله‌های یک نردبان» سه پرده دارد و باباحیدر (انباردار شرکت اشراق)، چراغعلی (انباردار شرکت طلوع)، حسن (پسر باباحیدر)، احمد (هم‌درس حسن)، ولی‌الله (انباردار جدید شرکت اشراق)، امینه پیر، امینه جوان، پیشکار شرکت اشراق، شوفر شرکت اشراق و رئیس  پاسگاه ژاندارمری شخصیت‌های این نمایشنامه هستند.

ماجرای «پله‌های یک نردبان» از این‌ قرار است که در انبار شرکت ساختمانی اشراق، سرقتی اتفاق افتاده و باباحیدر که از بد حادثه انباردار شرکت است، مورد سوءظن قرار گرفته است. در محیط انبارِ شرکت، جغدی وجود دارد که باباحیدر او را اهلی کرده است. سگی که دمش را بریده‌اند، با زوزه‌هایش فضا را پر می‌کند. حسن، پسرِ باباحیدر، احتمالا به این خاطر که جوان است و کله‌اش بوی قورمه‌سبزی می‌دهد، از دانشسرا اخراج شده و احمد هم‌درس او، از اردستان با الاغ به تهران آمده تا آموزگار شود.

در صفحه 61 پله‌های یک نردبان در پرده سوم می‌خوانیم: «بابا حیدر: تو رو که دارم غم ندارم! ( به ولی‌الله) خب…از انبار چیزی نیس که من بتونم تحویلت بدم، همونطور که خود من هرچی دیده می‌شه تحویلم هست و در عین‌حال چیزی تحویلم نیس. اون اتاق دم در انبار، سالی سه-چهارماه می‌تونی توش زندگی کنی. وقتی هم توش می‌خوابی، مراقب سقفش باش که خیلی رطیل داره، یه وقت دیدی از شر زنگی راحتت کردن. اتاق روبه‌رویی‌ش هم  اتاق ابزار یدکی‌یه. یه قفل به درش زدن که اگه این توله‌هه یه پنجه بش بکشه مثه پنیر وا می‌ره؛ مواظب باش جای قفل سالم بت قالب نزنن بعدش هم بهت ببندن که قفل شکسته و اثاث کم اومده. این  ماشین‎های گنده هم خیلی باید هواشون رو داشت، ظاهرشون رو که نگاه می‌کنی خیلی قرص و قایم به نظر می‌آن. اما اگه یه تیکه کوچیک‌شون ناقص بشه حکم گنبد بی‌امامزاده رو پیدا می‌کنن. اینم یکی از معجزه‌های صنعته: غول‌هایی می‌سازن که اگه یه ناخنش افتاد یه پول سیاهم نمی‌ارزه.»

نخستین چاپ نمایشنامه «پله‌های یک نردبان» نوشته بهمن فرسی در 87 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه به بهای 9 هزار تومان در سال 1395 از سوی نشر بیدگل روانه بازار کتاب شده است.

​فرسی با «پله‌های یک نردبان» در کتابفروشی‌ها

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشر بیدگل از مجموعه آثار بهمن فرسی «پله‌های یک نردبان» را به‌عنوان پنجمین کتاب چاپ‌شده از این نویسنده از سوی بیدگل، روانه بازار کتاب کرد.

«پله‌های یک نردبان» سه پرده دارد و باباحیدر (انباردار شرکت اشراق)، چراغعلی (انباردار شرکت طلوع)، حسن (پسر باباحیدر)، احمد (هم‌درس حسن)، ولی‌الله (انباردار جدید شرکت اشراق)، امینه پیر، امینه جوان، پیشکار شرکت اشراق، شوفر شرکت اشراق و رئیس  پاسگاه ژاندارمری شخصیت‌های این نمایشنامه هستند.

ماجرای «پله‌های یک نردبان» از این‌ قرار است که در انبار شرکت ساختمانی اشراق، سرقتی اتفاق افتاده و باباحیدر که از بد حادثه انباردار شرکت است، مورد سوءظن قرار گرفته است. در محیط انبارِ شرکت، جغدی وجود دارد که باباحیدر او را اهلی کرده است. سگی که دمش را بریده‌اند، با زوزه‌هایش فضا را پر می‌کند. حسن، پسرِ باباحیدر، احتمالا به این خاطر که جوان است و کله‌اش بوی قورمه‌سبزی می‌دهد، از دانشسرا اخراج شده و احمد هم‌درس او، از اردستان با الاغ به تهران آمده تا آموزگار شود.

در صفحه 61 پله‌های یک نردبان در پرده سوم می‌خوانیم: «بابا حیدر: تو رو که دارم غم ندارم! ( به ولی‌الله) خب…از انبار چیزی نیس که من بتونم تحویلت بدم، همونطور که خود من هرچی دیده می‌شه تحویلم هست و در عین‌حال چیزی تحویلم نیس. اون اتاق دم در انبار، سالی سه-چهارماه می‌تونی توش زندگی کنی. وقتی هم توش می‌خوابی، مراقب سقفش باش که خیلی رطیل داره، یه وقت دیدی از شر زنگی راحتت کردن. اتاق روبه‌رویی‌ش هم  اتاق ابزار یدکی‌یه. یه قفل به درش زدن که اگه این توله‌هه یه پنجه بش بکشه مثه پنیر وا می‌ره؛ مواظب باش جای قفل سالم بت قالب نزنن بعدش هم بهت ببندن که قفل شکسته و اثاث کم اومده. این  ماشین‎های گنده هم خیلی باید هواشون رو داشت، ظاهرشون رو که نگاه می‌کنی خیلی قرص و قایم به نظر می‌آن. اما اگه یه تیکه کوچیک‌شون ناقص بشه حکم گنبد بی‌امامزاده رو پیدا می‌کنن. اینم یکی از معجزه‌های صنعته: غول‌هایی می‌سازن که اگه یه ناخنش افتاد یه پول سیاهم نمی‌ارزه.»

نخستین چاپ نمایشنامه «پله‌های یک نردبان» نوشته بهمن فرسی در 87 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه به بهای 9 هزار تومان در سال 1395 از سوی نشر بیدگل روانه بازار کتاب شده است.

​فرسی با «پله‌های یک نردبان» در کتابفروشی‌ها

سایت خبری زندگی

کتاب اول «پنجاه درس تنبک» خواندنی شد

Published by:

کتاب اول «پنجاه درس تنبک» خواندنی شد

به‌گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «پنجاه درس تنبک» (کتاب اول) با هدف فراگیری علمی ساز تنبک و با نگاهی متفاوت و کاربردی، به‌تازگی از سوی نشر «نای‌ونی» روانه بازار کتاب شده است.

این اثر در بخش‌های «مقدمه»، «درباره کتاب»، «تمرینات نرمشی»، «تغذیه»، «چاکرا»، «یین و یانگ»، «بهداشت تمرین»، «جدول راهنمای نت‌ها و سکوت‌ها»، «تئوری مقدماتی»، «علائم و تکنیک‌ها» و «دروس عملی» تنظیم شده است.

مجموعه‌ای از حرکات نرمشی مفاصل گردن، شانه، مچ دست، آرنج و انگشتان دست‌ها برای کمک به هنرجویان، علم تغذیه و خوراکی‌هایی که برای مفاصل و استخوان‌ها مفید هستند، مبحث چاکراها و چاکرای ریشه و تأثیر سازهای کوبه‌ای بر روی چاکرای ریشه، «یین و یانگ» و ارتباط آن با سازهای کوبه‌ای، برخی از تمریناتی که یک هنرجو باید بداند، مبحث تئوری موسیقی، علائم و تکنیک‌ها و دروس عملی 50گانه، مطالبی است که در این اثر آمده‌اند.

سیستم نت‌نویسی مورد استفاده در این کتاب، حامل یک‌خطی بوده که در آن از برخی علائم و تکنیک‌های بهمن رجبی استفاده شده است.

این اثر یک لوح فشرده صوتی و تصویری نیز همراه خود دارد که در آن قطعات کتاب به‌صورت صوتی و تکنیک‌ها به‌صورت تصویری نواخته شده است. در بخشی دیگر تمرینات ذهنی تکنیک‌ها در سطح آلفا موجود است که کمک می‌کند هنرجو به‌صورت ذهنی تکنیک‌ها را تمرین کند.
 
نخستین چاپ «پنجاه درس تنبک»(کتاب اول) به قلم علی مسعودی با شمارگان یک‌هزار نسخه در 72 صفحه همراه با لوح فشرده صوتی و تصویری به بهای 16 هزار تومان در سال 1395 از سوی نشر «نای و نی» روانه بازار نشر شده است.

کتاب اول «پنجاه درس تنبک» خواندنی شد

به‌گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «پنجاه درس تنبک» (کتاب اول) با هدف فراگیری علمی ساز تنبک و با نگاهی متفاوت و کاربردی، به‌تازگی از سوی نشر «نای‌ونی» روانه بازار کتاب شده است.

این اثر در بخش‌های «مقدمه»، «درباره کتاب»، «تمرینات نرمشی»، «تغذیه»، «چاکرا»، «یین و یانگ»، «بهداشت تمرین»، «جدول راهنمای نت‌ها و سکوت‌ها»، «تئوری مقدماتی»، «علائم و تکنیک‌ها» و «دروس عملی» تنظیم شده است.

مجموعه‌ای از حرکات نرمشی مفاصل گردن، شانه، مچ دست، آرنج و انگشتان دست‌ها برای کمک به هنرجویان، علم تغذیه و خوراکی‌هایی که برای مفاصل و استخوان‌ها مفید هستند، مبحث چاکراها و چاکرای ریشه و تأثیر سازهای کوبه‌ای بر روی چاکرای ریشه، «یین و یانگ» و ارتباط آن با سازهای کوبه‌ای، برخی از تمریناتی که یک هنرجو باید بداند، مبحث تئوری موسیقی، علائم و تکنیک‌ها و دروس عملی 50گانه، مطالبی است که در این اثر آمده‌اند.

سیستم نت‌نویسی مورد استفاده در این کتاب، حامل یک‌خطی بوده که در آن از برخی علائم و تکنیک‌های بهمن رجبی استفاده شده است.

این اثر یک لوح فشرده صوتی و تصویری نیز همراه خود دارد که در آن قطعات کتاب به‌صورت صوتی و تکنیک‌ها به‌صورت تصویری نواخته شده است. در بخشی دیگر تمرینات ذهنی تکنیک‌ها در سطح آلفا موجود است که کمک می‌کند هنرجو به‌صورت ذهنی تکنیک‌ها را تمرین کند.
 
نخستین چاپ «پنجاه درس تنبک»(کتاب اول) به قلم علی مسعودی با شمارگان یک‌هزار نسخه در 72 صفحه همراه با لوح فشرده صوتی و تصویری به بهای 16 هزار تومان در سال 1395 از سوی نشر «نای و نی» روانه بازار نشر شده است.

کتاب اول «پنجاه درس تنبک» خواندنی شد

مرجع سلامتی

تمدید مهلت ارسال آثار به جایزه ا«ستادمحمد»

Published by:

تمدید مهلت ارسال آثار به جایزه ا«ستادمحمد»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) براساس اعلام دبیرخانه جایزه محمود استادمحمد، به دلیل استقبال نویسندگان به‌ویژه نویسندگان ساکن شهرستان‌ها و همچنین درخواست‌های متعدد، مهلت ارسال برای نمایشنامه‎های اجراشده در سال ۱۳۹۴ تا ۳۰ مهرماه ۱۳۹۵ تمدید شد.
 
این جایزه از تمام نویسندگانی که در سال ۱۳۹۴ نمایشنامه آن‌ها برای نخستین‌بار اجرا شده دعوت کرده تا آثار خود را به دبیرخانه جایزه محمود استادمحمد ارسال کنند. شرکت نمایشنامه‌های اجراشده در سال ۱۳۹۴ منوط به درخواست نویسنده است، اما نمایشنامه‌های منتشرشده به‌صورت کتاب، براساس آمار خانه کتاب ایران به‌صورت خودکار وارد چرخه داوری جایزه خواهند شد. با این‌حال ناشران و نویسندگان نمایشنامه‌هایی که برای نخستین‌بار در سال ۱۳۹۴ به‌صورت کتاب منتشر شده‌اند نیز می‌توانند جهت تسهیل کار، 6 نسخه از کتاب خود را برای بررسی و شرکت در جایزه به دبیرخانه ارسال کنند.
 
شرایط آثار
 
۱- نمایشنامه باید به زبان فارسی نوشته شده باشد.
 
۲ در این دوره برای نخستین‌بار نمایشنامه‌ها به‌صورت مجزا در دو بخش تألیفی و اقتباسی داوری خواهند شد. (ملاک اقتباسی بودن اثر، ذکر آن در کتاب یا در ابتدای متن نمایشنامه است.)
 
۳- از نظر موضوعی محدودیتی در این جایزه وجود ندارد، اما این جایزه به آثار حوزه کودک و نوجوان نمی‌پردازد.
 
۴- در صورتی‌که نمایشنامه به‌صورت کتاب منتشر شده باشد، باید حتماً چاپ اول ۱۳۹۴ بوده و در ایران منتشر شده باشد. (ملاک سال انتشار و چاپ اول بودن، شناسنامه کتاب و همچنین اطلاعات خانه کتاب است.)
 
۵- نمایشنامه‌هایی که برای نخستین‌بار در سال ۱۳۹۴ در ایران به‌صورت رسمی اجرا شده‌اند و پیش‌ از این نیز به‌صورت کتاب منتشر نشده‌اند، می‌توانند در این جایزه شرکت کنند.
 
۶- نویسندگان نمایشنامه‌های اجراشده در سال ۱۳۹۴ باید متن نمایشنامه (6 نسخه) و تأییدیه انجمن نمایش منطقه خود را به دبیرخانه جایزه ارسال کنند.
 
۷- ملاک اجرای رسمی، حداقل ۱۰ شب اجرا در سالن‎های دارای مجوز از مرکز هنرهای نمایشی است.
 
۸- نویسنده نمایشنامه اجراشده باید شخصا اثر را در جایزه شرکت دهد.
 
پس از داوری آثار و در آیین پایانی جایزه که در اوایل دی‌ماه سال جاری برگزار خواهد شد، در هر یک از  دو بخش تألیفی و اقتباسی با اهدا لوح، از سه اثر برتر تقدیر می‎شود و نشان محمود استادمحمد به پدیدآورندگان برترین نمایشنامه‌ تألیفی و اقتباسی سال ۱۳۹۴ اهدا خواهد شد.
 
علاقه‏‌مندان به شرکت در این جایزه می‌توانند تا ۳۰ مهرماه ۱۳۹۵ موارد درخواست شده را به نشانی الکترونیکی bonyadostad@gmail.com   یا نشانی پستی تهران، صندوق پستی ۱۱۶۵-۱۵۸۱۵ ارسال کنند.

ذکر عنوان «جهت شرکت در جایزه محمود استادمحمد» روی پاکت و یا در بخش موضوع نامه الکترونیکی و همچنین ذکر مشخصات نویسنده از قبیل، نام و نام خانوادگی (در صورت مستعار بودن ذکر نام اصلی نیز ضروری است)، آدرس کامل پستی، تلفن تماس و آدرس الکترونیک در نامه ارسالی ضروری است. این تاریخ به‌هیچ‌وجه تمدید نخواهد شد.

تمدید مهلت ارسال آثار به جایزه ا«ستادمحمد»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) براساس اعلام دبیرخانه جایزه محمود استادمحمد، به دلیل استقبال نویسندگان به‌ویژه نویسندگان ساکن شهرستان‌ها و همچنین درخواست‌های متعدد، مهلت ارسال برای نمایشنامه‎های اجراشده در سال ۱۳۹۴ تا ۳۰ مهرماه ۱۳۹۵ تمدید شد.
 
این جایزه از تمام نویسندگانی که در سال ۱۳۹۴ نمایشنامه آن‌ها برای نخستین‌بار اجرا شده دعوت کرده تا آثار خود را به دبیرخانه جایزه محمود استادمحمد ارسال کنند. شرکت نمایشنامه‌های اجراشده در سال ۱۳۹۴ منوط به درخواست نویسنده است، اما نمایشنامه‌های منتشرشده به‌صورت کتاب، براساس آمار خانه کتاب ایران به‌صورت خودکار وارد چرخه داوری جایزه خواهند شد. با این‌حال ناشران و نویسندگان نمایشنامه‌هایی که برای نخستین‌بار در سال ۱۳۹۴ به‌صورت کتاب منتشر شده‌اند نیز می‌توانند جهت تسهیل کار، 6 نسخه از کتاب خود را برای بررسی و شرکت در جایزه به دبیرخانه ارسال کنند.
 
شرایط آثار
 
۱- نمایشنامه باید به زبان فارسی نوشته شده باشد.
 
۲ در این دوره برای نخستین‌بار نمایشنامه‌ها به‌صورت مجزا در دو بخش تألیفی و اقتباسی داوری خواهند شد. (ملاک اقتباسی بودن اثر، ذکر آن در کتاب یا در ابتدای متن نمایشنامه است.)
 
۳- از نظر موضوعی محدودیتی در این جایزه وجود ندارد، اما این جایزه به آثار حوزه کودک و نوجوان نمی‌پردازد.
 
۴- در صورتی‌که نمایشنامه به‌صورت کتاب منتشر شده باشد، باید حتماً چاپ اول ۱۳۹۴ بوده و در ایران منتشر شده باشد. (ملاک سال انتشار و چاپ اول بودن، شناسنامه کتاب و همچنین اطلاعات خانه کتاب است.)
 
۵- نمایشنامه‌هایی که برای نخستین‌بار در سال ۱۳۹۴ در ایران به‌صورت رسمی اجرا شده‌اند و پیش‌ از این نیز به‌صورت کتاب منتشر نشده‌اند، می‌توانند در این جایزه شرکت کنند.
 
۶- نویسندگان نمایشنامه‌های اجراشده در سال ۱۳۹۴ باید متن نمایشنامه (6 نسخه) و تأییدیه انجمن نمایش منطقه خود را به دبیرخانه جایزه ارسال کنند.
 
۷- ملاک اجرای رسمی، حداقل ۱۰ شب اجرا در سالن‎های دارای مجوز از مرکز هنرهای نمایشی است.
 
۸- نویسنده نمایشنامه اجراشده باید شخصا اثر را در جایزه شرکت دهد.
 
پس از داوری آثار و در آیین پایانی جایزه که در اوایل دی‌ماه سال جاری برگزار خواهد شد، در هر یک از  دو بخش تألیفی و اقتباسی با اهدا لوح، از سه اثر برتر تقدیر می‎شود و نشان محمود استادمحمد به پدیدآورندگان برترین نمایشنامه‌ تألیفی و اقتباسی سال ۱۳۹۴ اهدا خواهد شد.
 
علاقه‏‌مندان به شرکت در این جایزه می‌توانند تا ۳۰ مهرماه ۱۳۹۵ موارد درخواست شده را به نشانی الکترونیکی bonyadostad@gmail.com   یا نشانی پستی تهران، صندوق پستی ۱۱۶۵-۱۵۸۱۵ ارسال کنند.

ذکر عنوان «جهت شرکت در جایزه محمود استادمحمد» روی پاکت و یا در بخش موضوع نامه الکترونیکی و همچنین ذکر مشخصات نویسنده از قبیل، نام و نام خانوادگی (در صورت مستعار بودن ذکر نام اصلی نیز ضروری است)، آدرس کامل پستی، تلفن تماس و آدرس الکترونیک در نامه ارسالی ضروری است. این تاریخ به‌هیچ‌وجه تمدید نخواهد شد.

تمدید مهلت ارسال آثار به جایزه ا«ستادمحمد»

قرآن

سعید کشن‌فلاح درگذشت

Published by:

سعید کشن‌فلاح درگذشت

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) سعید کشن فلاح، نویسنده، کارگردان و بازیگر تئاتر کشورمان که در ایام عزاداری به کرمانشاه زادگاهش سفر کرده بود، به دلیل وخامت بیماری دیابتش، در بیمارستانی در همدان بستری شد و ساعتی قبل درگذشت.

کشن‌فلاح مسئولیت تالار مولوی، مدیریت مرکز هنرهای نمایشی حوزه هنری، معاونت آموزش دانشکده تربیت مدرس و سوره، ریاست دانشکده سینما تئاتر، عضویت در فرهنگستان هنر، داوری جشنواره‌ها و جوایز مختلفی همچون جایزه پروین اعتصامی و ترجمه و تألیف کتاب‌هایی در زمینه تئاتر را در کارنامه خود داشت.

«بازیگری سینما: درس‎های یک بازیگر»، نوشته ایکل کین کتابی با ترجمه اوست که انتشارات سوره مهر آن‌را روانه بازار کتاب کرده است.

سعید کشن‌فلاح درگذشت

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) سعید کشن فلاح، نویسنده، کارگردان و بازیگر تئاتر کشورمان که در ایام عزاداری به کرمانشاه زادگاهش سفر کرده بود، به دلیل وخامت بیماری دیابتش، در بیمارستانی در همدان بستری شد و ساعتی قبل درگذشت.

کشن‌فلاح مسئولیت تالار مولوی، مدیریت مرکز هنرهای نمایشی حوزه هنری، معاونت آموزش دانشکده تربیت مدرس و سوره، ریاست دانشکده سینما تئاتر، عضویت در فرهنگستان هنر، داوری جشنواره‌ها و جوایز مختلفی همچون جایزه پروین اعتصامی و ترجمه و تألیف کتاب‌هایی در زمینه تئاتر را در کارنامه خود داشت.

«بازیگری سینما: درس‎های یک بازیگر»، نوشته ایکل کین کتابی با ترجمه اوست که انتشارات سوره مهر آن‌را روانه بازار کتاب کرده است.

سعید کشن‌فلاح درگذشت

دانلود فیلم خارجی

​بنیاد سعدی و دانشگاه پیام نور تفاهم‌نامه امضا کردند

Published by:

​بنیاد سعدی و دانشگاه پیام نور تفاهم‌نامه امضا کردند

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، مراسم امضای تفاهم‌نامه همکاری بین بنیاد سعدی و دانشگاه پیام نور، در راستای هم‌افزایی در آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان با حضور روسای دو سازمان مذکور برگزار شد.

در این مراسم که روسای بنیاد سعدی و دانشگاه پیام نور به همراه معاونان و مدیران حضور داشتند، غلامعلی حدادعادل، هدف از تاسیس بنیاد سعدی را ایجاد ستاد و مرکز نظارتی و هدایت کننده آموزش زبان فارسی در جهان عنوان کرد و افزود: آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان و ایرانیان نسل دوم و سوم، نیازمند سیاستگذاری مناسب برای اجرای روش های جدید آموزش زبان است و باید متناسب با شرایط هر کشور و منطقه باشد.

رییس بنیاد سعدی با بیان اینکه دانشگاه پیام نور می‌تواند در توسعه زبان فارسی نقشی ویژه ایفا کند، اظهار کرد: «گستردگی مراکز در سراسر کشور و خارج از کشور» و «شیوه آموزشی غیرحضوری و منحصر به فرد» و «تعداد بالای دانشجو» از ویژگی‌های دانشگاه پیام نور است و مهم‌ترین فرصت برای جذب دانشجوی خارجی و توسعه زبان فارسی خواهد بود که امیدوارم با امضاء این تفاهم‌نامه از این فرصت‌ها به‌خوبی بهره‌مند شویم.

وی با تاکید بر اهمیت داشتن استاندارد تعیین سطح زبان فارسی برای غیر فارسی زبانان، گفت: وقتی قرار است طبق برنامه ششم توسعه بیش از 70 هزار دانشجوی غیر‌ایرانی برای تحصیل به کشور ما بیایند، لازم است تا یک آزمون تعیین سطح تحت عنوان آزمون بسندگی داشته باشیم تا مانند آزمون زبان‌های دیگر مانند تافل و آیلیس، میزان سطح فارسی دانشجویان در بدو ورود مشخص شده و برای آموزش آنها برنامه‌ریزی شود.

حداد عادل، با بیان اینکه در حال حاضر چند ده کتاب برای تالیف از سوی شورای برنامه‌ریزی و تالیف کتاب بنیاد سعدی برای آموزش زبان فارسی به غیر فارسی آموزان در دسته‌بندی‌هایی مانند دانشجویان، دانش‌آموزان، تجار و مسافران در دست داریم، افزود: شیوه آموزش الکترونیک نیز یکی از اهداف اصلی بنیاد سعدی است و درصدد هستیم با تولید نرم‌افزارهای مناسب، زمینه آموزش زبان فارسی را در خارج از کشور تسهیل کنیم و می‌تواند این تولیدات در اختیار دانشگاه پیام نور نیز قرار گیرد.

وی ضمن استقبال از همکاری مشترک بین دانشگاه پیام نور و بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی، گفت: بنیاد سعدی می‌تواند ضمن بهره‌مندی از امکانات و خدمات دانشگاه پیام نور در زمینه آموزش زبان فارسی، خدمات ارزنده و گسترده‌ای به این دانشگاه ارائه دهد.

رستمی ابوسعیدی، رییس دانشگاه پیام نور نیز در این برنامه، با اعلام آمادگی کامل دانشگاه پیام نور در ارائه خدمات به فارسی آموزان خارجی گفت: دانشگاه پیام نور در راستای تحقق منویات مقام معظم رهبری (مدظله العالی) درباره گسترش زبان فارسی و آموزش این زبان به متقاضیان غیر فارسی زبان در سراسر دنیا، اقدام به تاسیس مرکز آموزش زبان فارسی در ساختمانی به زیربنای 1000 مترمربع در یکی از نقاط مناسب شهر تهران کرده و این مرکز آمادگی لازم را برای ارائه خدمات به فارسی آموزان خارجی دارد.

رییس دانشگاه پیام نور ادامه داد: آموزش دوره‌های کوتاه مدت در قالب آموزش‌های الکترونیک و مبتنی بر فناوری اطلاعات، برگزاری گشت‌های کوتاه مدت حضوری علمی و تفریحی ویژه داوطلبین در این مرکز و نیز سراسر کشور به لحاظ زیرساخت‌های موجود در دانشگاه پیام نور، ایجاد امکان اشتغال به تحصیل فارسی آموزان در دانشگاه پیام نور به عنوان دانشجو، آماده‌سازی محتواهای آموزشی دانشگاه به زبان‌های مختلف برای ارائه در اقصی نقاط دنیا و امکاناتی نظیر لابراتوار، کتابخانه، اتاق‌های بحث و گفت‌و‌گو، سلف سرویس و خوابگاه اسکان موقت در مرکز آموزش زبان فارسی»، از جمله خدماتی است که دانشگاه پیام نور می‌تواند به متقاضیان آموزش زبان فارسی ارائه دهد.

رستمی ابوسعیدی گفت: دانشگاه پیام نور به دلیل فعالیت‌های گسترده بین‌المللی در 64 کشور دنیا، آمادگی لازم را برای همکاری کامل با بنیاد سعدی به عنوان متولی آموزش و گسترش زبان فارسی دارد.

همچنین در این نشست تفاهم‌نامه همکاری دانشگاه پیام نور با فرهنگستان زبان و ادب فارسی به منظور گسترش همکاری‌ها به امضاء روسای دو سازمان رسید.

جلسه امضای تفاهم‌نامه همکاری مشترک بین دانشگاه پیام نور و فرهنگستان زبان ادب فارسی و بنیاد سعدی با حضور حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی، دکتر رستمی ابوسعیدی، رییس دانشگاه پیام نور و معاونان و مدیران دو طرف، برگزار شد.

پیش از این نیز بنیاد سعدی برای بهره‌مندی از ظرفیت‌های داخل کشور برای آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان، با سازمان‌ها و نهادهایی مانند وزارت علوم، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه الزهرا(س)، دانشگاه آزاد اسلامی، جامعه المصطفی العالمیه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، تفاهم‌نامه‌هایی را به امضاء رسانده است.

​بنیاد سعدی و دانشگاه پیام نور تفاهم‌نامه امضا کردند

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، مراسم امضای تفاهم‌نامه همکاری بین بنیاد سعدی و دانشگاه پیام نور، در راستای هم‌افزایی در آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان با حضور روسای دو سازمان مذکور برگزار شد.

در این مراسم که روسای بنیاد سعدی و دانشگاه پیام نور به همراه معاونان و مدیران حضور داشتند، غلامعلی حدادعادل، هدف از تاسیس بنیاد سعدی را ایجاد ستاد و مرکز نظارتی و هدایت کننده آموزش زبان فارسی در جهان عنوان کرد و افزود: آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان و ایرانیان نسل دوم و سوم، نیازمند سیاستگذاری مناسب برای اجرای روش های جدید آموزش زبان است و باید متناسب با شرایط هر کشور و منطقه باشد.

رییس بنیاد سعدی با بیان اینکه دانشگاه پیام نور می‌تواند در توسعه زبان فارسی نقشی ویژه ایفا کند، اظهار کرد: «گستردگی مراکز در سراسر کشور و خارج از کشور» و «شیوه آموزشی غیرحضوری و منحصر به فرد» و «تعداد بالای دانشجو» از ویژگی‌های دانشگاه پیام نور است و مهم‌ترین فرصت برای جذب دانشجوی خارجی و توسعه زبان فارسی خواهد بود که امیدوارم با امضاء این تفاهم‌نامه از این فرصت‌ها به‌خوبی بهره‌مند شویم.

وی با تاکید بر اهمیت داشتن استاندارد تعیین سطح زبان فارسی برای غیر فارسی زبانان، گفت: وقتی قرار است طبق برنامه ششم توسعه بیش از 70 هزار دانشجوی غیر‌ایرانی برای تحصیل به کشور ما بیایند، لازم است تا یک آزمون تعیین سطح تحت عنوان آزمون بسندگی داشته باشیم تا مانند آزمون زبان‌های دیگر مانند تافل و آیلیس، میزان سطح فارسی دانشجویان در بدو ورود مشخص شده و برای آموزش آنها برنامه‌ریزی شود.

حداد عادل، با بیان اینکه در حال حاضر چند ده کتاب برای تالیف از سوی شورای برنامه‌ریزی و تالیف کتاب بنیاد سعدی برای آموزش زبان فارسی به غیر فارسی آموزان در دسته‌بندی‌هایی مانند دانشجویان، دانش‌آموزان، تجار و مسافران در دست داریم، افزود: شیوه آموزش الکترونیک نیز یکی از اهداف اصلی بنیاد سعدی است و درصدد هستیم با تولید نرم‌افزارهای مناسب، زمینه آموزش زبان فارسی را در خارج از کشور تسهیل کنیم و می‌تواند این تولیدات در اختیار دانشگاه پیام نور نیز قرار گیرد.

وی ضمن استقبال از همکاری مشترک بین دانشگاه پیام نور و بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی، گفت: بنیاد سعدی می‌تواند ضمن بهره‌مندی از امکانات و خدمات دانشگاه پیام نور در زمینه آموزش زبان فارسی، خدمات ارزنده و گسترده‌ای به این دانشگاه ارائه دهد.

رستمی ابوسعیدی، رییس دانشگاه پیام نور نیز در این برنامه، با اعلام آمادگی کامل دانشگاه پیام نور در ارائه خدمات به فارسی آموزان خارجی گفت: دانشگاه پیام نور در راستای تحقق منویات مقام معظم رهبری (مدظله العالی) درباره گسترش زبان فارسی و آموزش این زبان به متقاضیان غیر فارسی زبان در سراسر دنیا، اقدام به تاسیس مرکز آموزش زبان فارسی در ساختمانی به زیربنای 1000 مترمربع در یکی از نقاط مناسب شهر تهران کرده و این مرکز آمادگی لازم را برای ارائه خدمات به فارسی آموزان خارجی دارد.

رییس دانشگاه پیام نور ادامه داد: آموزش دوره‌های کوتاه مدت در قالب آموزش‌های الکترونیک و مبتنی بر فناوری اطلاعات، برگزاری گشت‌های کوتاه مدت حضوری علمی و تفریحی ویژه داوطلبین در این مرکز و نیز سراسر کشور به لحاظ زیرساخت‌های موجود در دانشگاه پیام نور، ایجاد امکان اشتغال به تحصیل فارسی آموزان در دانشگاه پیام نور به عنوان دانشجو، آماده‌سازی محتواهای آموزشی دانشگاه به زبان‌های مختلف برای ارائه در اقصی نقاط دنیا و امکاناتی نظیر لابراتوار، کتابخانه، اتاق‌های بحث و گفت‌و‌گو، سلف سرویس و خوابگاه اسکان موقت در مرکز آموزش زبان فارسی»، از جمله خدماتی است که دانشگاه پیام نور می‌تواند به متقاضیان آموزش زبان فارسی ارائه دهد.

رستمی ابوسعیدی گفت: دانشگاه پیام نور به دلیل فعالیت‌های گسترده بین‌المللی در 64 کشور دنیا، آمادگی لازم را برای همکاری کامل با بنیاد سعدی به عنوان متولی آموزش و گسترش زبان فارسی دارد.

همچنین در این نشست تفاهم‌نامه همکاری دانشگاه پیام نور با فرهنگستان زبان و ادب فارسی به منظور گسترش همکاری‌ها به امضاء روسای دو سازمان رسید.

جلسه امضای تفاهم‌نامه همکاری مشترک بین دانشگاه پیام نور و فرهنگستان زبان ادب فارسی و بنیاد سعدی با حضور حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی، دکتر رستمی ابوسعیدی، رییس دانشگاه پیام نور و معاونان و مدیران دو طرف، برگزار شد.

پیش از این نیز بنیاد سعدی برای بهره‌مندی از ظرفیت‌های داخل کشور برای آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان، با سازمان‌ها و نهادهایی مانند وزارت علوم، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه الزهرا(س)، دانشگاه آزاد اسلامی، جامعه المصطفی العالمیه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، تفاهم‌نامه‌هایی را به امضاء رسانده است.

​بنیاد سعدی و دانشگاه پیام نور تفاهم‌نامه امضا کردند

قرآن

​زور و خشونت رهبران در «بودای بزرگ، کمکشان کن!»

Published by:

​زور و خشونت رهبران در «بودای بزرگ، کمکشان کن!»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نمایشنامه «بودای بزرگ، کمکشان کن!» که در سال 1984 متأثر از وقایع کامبوج و فجایع خمرهای سرخ به رهبری پل پرت نوشته شده، به‌تازگی با ترجمه آبتین گلکار منتشر شده است.

آلکسی کازانتسف در این نمایشنامه به توصیف ضدآرمان‌شهری می‌پردازد که حاکمانش با اِعمال زور و خشونت اتباع خود را به‌تدریج از پایین‌ترین درجات انسانیت نیز فروتر می‌غلتانند تا جامعه  آرمانی خود را از صفر بنا کنند.

در صفحه این کتاب 178 به قلم یوری کورزوف آمده است: «این تصویر مسلما اغراق‌آمیز و باورناپذیر است. بعید است در یکی از کمون‌های شرقی اوضاع به چنین زیاده‌روی‌هایی کشیده شده باشد، ولی این صحنه در ساختار کل نمایش نقطه اوج خوبی برای فرایند «حیوان‌داری» و زدودن سیمای انسانی از جمع اعضای کمون است. این حقیقت بر خواننده و بیننده مسلم می‌شود که اجتماعی که اجازه دهد او را تا چنین مرحله‌ای تنزل دهند، ماده خام بسیار مناسب و محیط مساعدی برای پا گرفتن هرگونه نظام فاشیست‌مآبی است، از جمله رژیم‌های «سرخ» (از قبیل خمرهای سرخ).

البته نویسنده برای آنکه تأکید بیشتری بر این اندیشه نشان دهد، به این ترفند روی می‌آورد که ارزیابی خود را از موقعیت‌ها و رخدادها را بر زبان یکی از شخصیت‌های نمایش جاری کند. یکی از صحنه‌های این نمایش در کلبه مرد و زنی می‌گذرد که روسای کمون آنان را زن و شوهر اعلام کرده‌اند: مرد فیلسوف سابقی است که در لباس یک دهقان و با لقب «کودن» در کمون روزگار می‌گذراند و زن(لیم) درگذشته رقاص بوده است. ناگهان سرباز ناشناسی، از همان‌ها که دست به مقاومت زده و از رژیم اطاعت نمی‌کنند، به درون کلبه آنان می‌دود تا خود را از نگهبانان کمون، که به دنبال او هستند، در امان نگه دارد. او فیلسوف سابق را در هیئت «کودن» بازمی‌شناسد و گفت‌وگویی میان آنان درمی‌گیرد که نویسنده در آن، هم به‌صراحت و هم با طعنه‌ای پنهان  و شاید خشمگینانه، از زبان سرباز ناشناس می‌گوید که «مردم عوام» نیز بی‌شک در آنچه در این‌گونه حکومت‌ها رخ می‌دهد، مقصرند.»

نخستین چاپ نمایشنامه «بودای بزرگ کمکشان کن!» به قلم آلکسی کازانتسِف با ترجمه آبتین گلکار با شمارگان یک‌هزار نسخه در 185 صفحه به بهای 14 هزار و 500 تومان در سال 1395 از سوی نشر بیدگل راهی بازار کتاب شده است.
 
 

​زور و خشونت رهبران در «بودای بزرگ، کمکشان کن!»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نمایشنامه «بودای بزرگ، کمکشان کن!» که در سال 1984 متأثر از وقایع کامبوج و فجایع خمرهای سرخ به رهبری پل پرت نوشته شده، به‌تازگی با ترجمه آبتین گلکار منتشر شده است.

آلکسی کازانتسف در این نمایشنامه به توصیف ضدآرمان‌شهری می‌پردازد که حاکمانش با اِعمال زور و خشونت اتباع خود را به‌تدریج از پایین‌ترین درجات انسانیت نیز فروتر می‌غلتانند تا جامعه  آرمانی خود را از صفر بنا کنند.

در صفحه این کتاب 178 به قلم یوری کورزوف آمده است: «این تصویر مسلما اغراق‌آمیز و باورناپذیر است. بعید است در یکی از کمون‌های شرقی اوضاع به چنین زیاده‌روی‌هایی کشیده شده باشد، ولی این صحنه در ساختار کل نمایش نقطه اوج خوبی برای فرایند «حیوان‌داری» و زدودن سیمای انسانی از جمع اعضای کمون است. این حقیقت بر خواننده و بیننده مسلم می‌شود که اجتماعی که اجازه دهد او را تا چنین مرحله‌ای تنزل دهند، ماده خام بسیار مناسب و محیط مساعدی برای پا گرفتن هرگونه نظام فاشیست‌مآبی است، از جمله رژیم‌های «سرخ» (از قبیل خمرهای سرخ).

البته نویسنده برای آنکه تأکید بیشتری بر این اندیشه نشان دهد، به این ترفند روی می‌آورد که ارزیابی خود را از موقعیت‌ها و رخدادها را بر زبان یکی از شخصیت‌های نمایش جاری کند. یکی از صحنه‌های این نمایش در کلبه مرد و زنی می‌گذرد که روسای کمون آنان را زن و شوهر اعلام کرده‌اند: مرد فیلسوف سابقی است که در لباس یک دهقان و با لقب «کودن» در کمون روزگار می‌گذراند و زن(لیم) درگذشته رقاص بوده است. ناگهان سرباز ناشناسی، از همان‌ها که دست به مقاومت زده و از رژیم اطاعت نمی‌کنند، به درون کلبه آنان می‌دود تا خود را از نگهبانان کمون، که به دنبال او هستند، در امان نگه دارد. او فیلسوف سابق را در هیئت «کودن» بازمی‌شناسد و گفت‌وگویی میان آنان درمی‌گیرد که نویسنده در آن، هم به‌صراحت و هم با طعنه‌ای پنهان  و شاید خشمگینانه، از زبان سرباز ناشناس می‌گوید که «مردم عوام» نیز بی‌شک در آنچه در این‌گونه حکومت‌ها رخ می‌دهد، مقصرند.»

نخستین چاپ نمایشنامه «بودای بزرگ کمکشان کن!» به قلم آلکسی کازانتسِف با ترجمه آبتین گلکار با شمارگان یک‌هزار نسخه در 185 صفحه به بهای 14 هزار و 500 تومان در سال 1395 از سوی نشر بیدگل راهی بازار کتاب شده است.
 
 

​زور و خشونت رهبران در «بودای بزرگ، کمکشان کن!»

ورزشی

ذهن‌تان یارتان (۹مرحلۀ مراقبه)

Published by:

ذهن‌تان یارتان (۹مرحلۀ مراقبه)

بسیاری از ما برده ذهن‌مان هستیم. ذهن ما بدترین دشمن ماست. سعی می‌کنیم تمرکز کنیم، اما ذهن ما سرگردان می‌شود. سعی می‌کنیم بر استرس غلبه کنیم، اما اضطراب نمی‌گذارد شب‌ها بخوابیم. سعی می‌کنیم به کسانی که دوست‌شان داریم خوبی کنیم، اما بعد یادمان می‌رود و فقط به خودمان فکر می‌کنیم. هنگامی هم که می‌خواهیم زندگی خود را عوض کنیم، غرق در تمرین‌های فکری و معنوی می‌شویم و انتظار داریم سریع نتیجه بگیریم، اما بعد از اتمام یک دوره خوش و کوتاه باز هم تمرکز خود را از دست می‌دهیم. به حالت پریشانی و حیرت برمی‌گردیم و باز هم ما می‌مانیم و احساس نومیدی و بی‌پناهی.
باید از صمیم دل بخواهیم که سرعت خود را کاهش دهیم، مهربان‌تر باشیم، نترسیم، با اعتماد به نفس و با عزّت زندگی کنیم، اما خیلی وقت‌ها قادر به این‌ها نیستیم زیرا کاملاً به شیوه‌ها و روش‌های موجود خو کرده‌ایم. ذهن ما بی‌انعطاف می‌نماید. لطافت گل بر ما تأثیر گذاشته است اما تلاش نکرده‌ایم که جایی برای آن تدارک ببینیم. ممکن است احساس کنیم که قابلیت ما برای عشق ورزیدن یا محبت کردن محدود است و همه چیز همین‌طور است که هست.

ذهن‌تان یارتان (۹مرحلۀ مراقبه)

(image)
بسیاری از ما برده ذهن‌مان هستیم. ذهن ما بدترین دشمن ماست. سعی می‌کنیم تمرکز کنیم، اما ذهن ما سرگردان می‌شود. سعی می‌کنیم بر استرس غلبه کنیم، اما اضطراب نمی‌گذارد شب‌ها بخوابیم. سعی می‌کنیم به کسانی که دوست‌شان داریم خوبی کنیم، اما بعد یادمان می‌رود و فقط به خودمان فکر می‌کنیم. هنگامی هم که می‌خواهیم زندگی خود را عوض کنیم، غرق در تمرین‌های فکری و معنوی می‌شویم و انتظار داریم سریع نتیجه بگیریم، اما بعد از اتمام یک دوره خوش و کوتاه باز هم تمرکز خود را از دست می‌دهیم. به حالت پریشانی و حیرت برمی‌گردیم و باز هم ما می‌مانیم و احساس نومیدی و بی‌پناهی.
باید از صمیم دل بخواهیم که سرعت خود را کاهش دهیم، مهربان‌تر باشیم، نترسیم، با اعتماد به نفس و با عزّت زندگی کنیم، اما خیلی وقت‌ها قادر به این‌ها نیستیم زیرا کاملاً به شیوه‌ها و روش‌های موجود خو کرده‌ایم. ذهن ما بی‌انعطاف می‌نماید. لطافت گل بر ما تأثیر گذاشته است اما تلاش نکرده‌ایم که جایی برای آن تدارک ببینیم. ممکن است احساس کنیم که قابلیت ما برای عشق ورزیدن یا محبت کردن محدود است و همه چیز همین‌طور است که هست.

ذهن‌تان یارتان (۹مرحلۀ مراقبه)

عکس

​سی و پنجمین سالگرد «انجمن غزل» برگزار می‌شود

Published by:

​سی و پنجمین سالگرد «انجمن غزل» برگزار می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سی و پنج سال از شروع فعالیت «انجمن غزل» می‌گذرد و این انجمن در این سال‌ها با همت غزل تاجبخش چراغش روشن مانده است. از این رو جشن سی و پنج سالگی این انجمن از ساعت 17 تا 21 روز یکشنبه (25 مهرماه) در منزل بانو تاجبخش برگزار می‌شود.
 
سینا بهمنش، شاعر مطرح کشورمان و مجری فعلی این برنامه در توضیح فعالیت‌های انجمن غزل گفت: از مهرماه سال 1360 جلسه شعری با همت بانو غزل تاجبخش در منزل وی با عنوان «انجمن غزل» شروع به‌کار کرد و بزرگانی مانند سیدضیاءالدین سجادی، ابوالقاسم حالت، حمید حامدی، همایون خرم و خسرو فرشیدورد او را در برگزاری این مراسم همراهی کردند.
 
وی افزود: این جلسات از آن سال تا به امروز، یکشنبه پایانی هر ماه برگزار می‌شود و بزرگانی زیادی مانند مرحوم حسین منزوی، مرحوم سیمین بهبهانی و مرحوم محمدعلی سپانلو در این جلسات حضور داشتند.
 
مجری جلسات «انجمن غزل» با اشاره به مراسم سی و پنجمین سالگرد این جلسه اظهار کرد: روز یکشنبه (25 مهرماه) جشن سی و پنجمین سالگرد «انجمن غزل» در دو بخش برگزار خواهد شد که در بخش نخست که از ساعت 17 تا 18 است به نقد و بررسی اشعار خواهیم پرداخت و در بخش دوم  (از ساعت 18 تا 21) شاعران به شعرخوانی می‌پردازند.
 
وی ادامه داد: درهای انجمن غزل رو به همه شاعران باز است و ما در این جلسات کسی را دعوت نمی‌کنیم اما سید علی صالحی برای حضور در مراسم فردا اعلام آمادگی کرده است و این امکان وجود دارد که سایر بزرگان شعر  مانند استاد محمدعلی بهمنی نیز در جلسه فردا حضور داشته باشند.
 
بهمنش با اشاره به برگزاری مراسم بزرگداشت سعید آذین گفت: همچنین در دل برگزاری جشن سی و پنجمین سالگرد «انجمن غزل»، مراسم بزرگداشت زنده‌یاد سعید آذین که به تازگی فوت کرده‌اند با حضور خانواده وی برگزار خواهد شد. سعید آذین از افراد قدیمی «انجمن غزل» است که در اکثر جلسات این انجمن حضور داشته است.

علاقه‌مندان برای حضور در این مراسم می‌توانند به منزل غزل تاجبخش به نشانی تهران، خیابان پاسداران، خیابان بوستان دوم، گیلان غربی، پلاک ۸ مراجعه کنند.

​سی و پنجمین سالگرد «انجمن غزل» برگزار می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سی و پنج سال از شروع فعالیت «انجمن غزل» می‌گذرد و این انجمن در این سال‌ها با همت غزل تاجبخش چراغش روشن مانده است. از این رو جشن سی و پنج سالگی این انجمن از ساعت 17 تا 21 روز یکشنبه (25 مهرماه) در منزل بانو تاجبخش برگزار می‌شود.
 
سینا بهمنش، شاعر مطرح کشورمان و مجری فعلی این برنامه در توضیح فعالیت‌های انجمن غزل گفت: از مهرماه سال 1360 جلسه شعری با همت بانو غزل تاجبخش در منزل وی با عنوان «انجمن غزل» شروع به‌کار کرد و بزرگانی مانند سیدضیاءالدین سجادی، ابوالقاسم حالت، حمید حامدی، همایون خرم و خسرو فرشیدورد او را در برگزاری این مراسم همراهی کردند.
 
وی افزود: این جلسات از آن سال تا به امروز، یکشنبه پایانی هر ماه برگزار می‌شود و بزرگانی زیادی مانند مرحوم حسین منزوی، مرحوم سیمین بهبهانی و مرحوم محمدعلی سپانلو در این جلسات حضور داشتند.
 
مجری جلسات «انجمن غزل» با اشاره به مراسم سی و پنجمین سالگرد این جلسه اظهار کرد: روز یکشنبه (25 مهرماه) جشن سی و پنجمین سالگرد «انجمن غزل» در دو بخش برگزار خواهد شد که در بخش نخست که از ساعت 17 تا 18 است به نقد و بررسی اشعار خواهیم پرداخت و در بخش دوم  (از ساعت 18 تا 21) شاعران به شعرخوانی می‌پردازند.
 
وی ادامه داد: درهای انجمن غزل رو به همه شاعران باز است و ما در این جلسات کسی را دعوت نمی‌کنیم اما سید علی صالحی برای حضور در مراسم فردا اعلام آمادگی کرده است و این امکان وجود دارد که سایر بزرگان شعر  مانند استاد محمدعلی بهمنی نیز در جلسه فردا حضور داشته باشند.
 
بهمنش با اشاره به برگزاری مراسم بزرگداشت سعید آذین گفت: همچنین در دل برگزاری جشن سی و پنجمین سالگرد «انجمن غزل»، مراسم بزرگداشت زنده‌یاد سعید آذین که به تازگی فوت کرده‌اند با حضور خانواده وی برگزار خواهد شد. سعید آذین از افراد قدیمی «انجمن غزل» است که در اکثر جلسات این انجمن حضور داشته است.

علاقه‌مندان برای حضور در این مراسم می‌توانند به منزل غزل تاجبخش به نشانی تهران، خیابان پاسداران، خیابان بوستان دوم، گیلان غربی، پلاک ۸ مراجعه کنند.

​سی و پنجمین سالگرد «انجمن غزل» برگزار می‌شود

کیمیا دانلود

نمایشگاه استانی کتاب تبریز با 979 ناشر افتتاح می‌شود

Published by:

نمایشگاه استانی کتاب تبریز با 979 ناشر افتتاح می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، چهاردهمین نمایشگاه استانی کتاب آذربایجان‌شرقی (سیصد و یازدهمین نمایشگاه استانی کتاب) از 26 مهرماه تا یکم آبان‌ماه در محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی تبریز برگزار می‌شود.
 
در این نمایشگاه، 979 ناشر از سراسر کشور 107 هزار و 47 عنوان کتاب را در 800 غرفه به نمایش خواهند گذاشت. چهاردهمین دوره نمایشگاه کتاب تبریز در 5 سالن برگزار می‌شود و 70 ناشر از استان آذربایجان‌شرقی به صورت مستقیم در این دوره حضور دارند.

68 ناشر لاتین و عرب از 15 کشور نیز 18 هزار عنوان کتاب را در معرض دید علاقه‌مندان قرار می‌دهند. بخش فروش متمرکز برای حمایت از ناشرانی که امکان حضور در نمایشگاه را ندارند کتاب‌های 64 ناشر را در معرض نمایش قرار می‌دهد.

میزان بُن اختصاص‌یافته برای این نمایشگاه 12 میلیارد ریال است که از طریق بانک شهر مستقر در نمایشگاه در بین بازدیدکنندگان با ارائه کارت ملی توزیع می‌‌شود.

برگزاری کارگاه داستان‌نویسی، برگزاری کارگاه قصه‌گویی قرآنی، برگزاری کارگاه بازاریابی و فروش محصولات قرآنی، برگزاری کارگاه تصویرگری آیات قرآن و پوستر اقتصاد مقاومتی، نشست بررسی تازه‌های نشر استان، نقد و بررسی کتاب «دا» و تجلیل از عوامل پدیدآورنده، ویژه‌برنامه ناشر برتر استانی که بیشترین فعالیت را در سال گذشته داشته‌ و ویژه‌برنامه نویسنده برتر استانی که بیشترین تألیف را در دولت یازدهم داشت از جمله برنامه‌های جنبی درنظر گرفته‌شده برای این نمایشگاه است.

همایش چاپ دیجیتال با حضور ناشران و چاپخانه‌داران، نمایشگاه عکس محرم، نمایشگاه عکس رضوی، اجرای نمایش خیابانی با موضوع محرم، نمایشگاه بازسازی فاجعه منا، نمایش فیلم کوتاه قرآن و عاشورایی، برگزاری مراسم جشن امضای بیش از 30 نویسنده از ناشران در نمایشگاه، نشست درباره افتتاحیه باشگاه‌های کتابخوانی کودک و نوجوان تبریز، برگزاری مسابقه کتابخوانی ویژه کودک و نوجوان، برگزاری مسابقه «قرآن بخوانید، جایزه بگیرید» از دیگر برنامه‌های جنبی برای این نمایشگاه است.

چهاردهمین نمایشگاه استانی کتاب آذربایجان‌شرقی از 26 مهرماه تا یکم آبان‌ماه از ساعت 10 تا 20 در محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی تبریز پذیرای علاقه‌مندان به کتاب و کتابخوانی است.

نمایشگاه استانی کتاب تبریز با 979 ناشر افتتاح می‌شود

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، چهاردهمین نمایشگاه استانی کتاب آذربایجان‌شرقی (سیصد و یازدهمین نمایشگاه استانی کتاب) از 26 مهرماه تا یکم آبان‌ماه در محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی تبریز برگزار می‌شود.
 
در این نمایشگاه، 979 ناشر از سراسر کشور 107 هزار و 47 عنوان کتاب را در 800 غرفه به نمایش خواهند گذاشت. چهاردهمین دوره نمایشگاه کتاب تبریز در 5 سالن برگزار می‌شود و 70 ناشر از استان آذربایجان‌شرقی به صورت مستقیم در این دوره حضور دارند.

68 ناشر لاتین و عرب از 15 کشور نیز 18 هزار عنوان کتاب را در معرض دید علاقه‌مندان قرار می‌دهند. بخش فروش متمرکز برای حمایت از ناشرانی که امکان حضور در نمایشگاه را ندارند کتاب‌های 64 ناشر را در معرض نمایش قرار می‌دهد.

میزان بُن اختصاص‌یافته برای این نمایشگاه 12 میلیارد ریال است که از طریق بانک شهر مستقر در نمایشگاه در بین بازدیدکنندگان با ارائه کارت ملی توزیع می‌‌شود.

برگزاری کارگاه داستان‌نویسی، برگزاری کارگاه قصه‌گویی قرآنی، برگزاری کارگاه بازاریابی و فروش محصولات قرآنی، برگزاری کارگاه تصویرگری آیات قرآن و پوستر اقتصاد مقاومتی، نشست بررسی تازه‌های نشر استان، نقد و بررسی کتاب «دا» و تجلیل از عوامل پدیدآورنده، ویژه‌برنامه ناشر برتر استانی که بیشترین فعالیت را در سال گذشته داشته‌ و ویژه‌برنامه نویسنده برتر استانی که بیشترین تألیف را در دولت یازدهم داشت از جمله برنامه‌های جنبی درنظر گرفته‌شده برای این نمایشگاه است.

همایش چاپ دیجیتال با حضور ناشران و چاپخانه‌داران، نمایشگاه عکس محرم، نمایشگاه عکس رضوی، اجرای نمایش خیابانی با موضوع محرم، نمایشگاه بازسازی فاجعه منا، نمایش فیلم کوتاه قرآن و عاشورایی، برگزاری مراسم جشن امضای بیش از 30 نویسنده از ناشران در نمایشگاه، نشست درباره افتتاحیه باشگاه‌های کتابخوانی کودک و نوجوان تبریز، برگزاری مسابقه کتابخوانی ویژه کودک و نوجوان، برگزاری مسابقه «قرآن بخوانید، جایزه بگیرید» از دیگر برنامه‌های جنبی برای این نمایشگاه است.

چهاردهمین نمایشگاه استانی کتاب آذربایجان‌شرقی از 26 مهرماه تا یکم آبان‌ماه از ساعت 10 تا 20 در محل دائمی نمایشگاه‌های بین‌المللی تبریز پذیرای علاقه‌مندان به کتاب و کتابخوانی است.

نمایشگاه استانی کتاب تبریز با 979 ناشر افتتاح می‌شود

هنر