Daily Archives: آوریل 3, 2016

دانلود کتاب صدام از اینجا عبور کرد

Published by:

دانلود کتاب صدام از اینجا عبور کرد
توضیحات :  کتاب “عراق از جنگ تا جنگ/صدام از این جا عبور کرد” از جمله کتاب هایی است که تلاش دارد از چهار زاویه بر بخش هایی از دوران تاریک رژیم بعث و پس از آن نوری بتاباند و حقایقی را بر ملا کند. این کتاب که توسط غسان الشربل، روزنامه نگار مشهور لبنانی و […]

دانلود کتاب صدام از اینجا عبور کرد

توضیحات :  کتاب “عراق از جنگ تا جنگ/صدام از این جا عبور کرد” از جمله کتاب هایی است که تلاش دارد از چهار زاویه بر بخش هایی از دوران تاریک رژیم بعث و پس از آن نوری بتاباند و حقایقی را بر ملا کند. این کتاب که توسط غسان الشربل، روزنامه نگار مشهور لبنانی و […]
دانلود کتاب صدام از اینجا عبور کرد

بک لینک

«کشتی توفان‌زده» فرهاد کشوری به بازار نشر رسید

Published by:

«کشتی توفان‌زده» فرهاد کشوری به بازار نشر رسید

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «کشتی توفان‌زده» اثر فرهاد کشوری با ویراستاری علی حسن‌آبادی از سوی نشر چشمه راهی بازار کتاب شد.
 
در پشت جلد این کتاب آمده است: «کشتی توفان‌زده داستانی است در دو زمان. داستانی که در یک جزیره می‌گذرد و آدم‌هایی که انگار هرچه می‌کنند نمی‌توانند از این مکان خلاص شوند. مهندسان و کارگرانی که پی طلب‌شان در جزیره گیر کرده‌اند. رمان فصل‌هایی کوتاه و روایتی پر ضرباهنگ دارد. مدام اتفاق‌های تازه روی می‌دهد و مشخص نیست که چه کسی در این بلبشو صادق است. هر کدام از شخصیت‌ها با اضطرابی روبه‌رویند که ریشه در یک گذشته‌ نه چندان دور دارد. آیا جزیره آن‌ها را چنین بی‌تاب کرده است؟ آیا وهمی در فضا وجود دارد که از سالیانی دور می‌آید و جان و تن‌شان را تسخیر می‌کند؟ فرهاد کشوری (متولد ۱۳۲۸) در این رمان هم مانند دیگر رمان‌هایش تکه‌ای از تاریخ را پیش کشیده و با زمان معاصر گره زده است. این ترکیب خاص اوست که باعث شده این رمان خواننده‌ی خود را درگیر کند و هر دو قصه را با هم پیش ببرد تا دریابد این جزیره چرا آدم‌ها را رها نمی‌کند…»

کشوری در این رمان به بیان مشکلات کارگران قراردادی که در برخی از مناطق نفتی و جزایر جنوبی به دور از خانواده خود زندگی می‌کنند اشاره کرده است.

در بخش از این کتاب می‌خوانیم: «موسایی گفت: دوستان! باید کمی صبور باشیم و دست در دست هم این کار را هرچه زودتر تمام کنیم. مهندس هم قول می‌دهند در اسرع وقت طلب‌مان را بدهند. بهرامی سر خم کرد جلو و رو به موسایی که روی صندلی سوم طرف چپش نشسته بود، گفت: از بس دست به دست هم دادیم دست‌هامان درد گرفته. یک‌بار هم مهندس دست بکند تو جیب مبارک.»

 فرهاد کشوری متولد سال ۱۳۲۸ در شهرک شرکت نفتی میانکوهِ آغاجاری و فارغ‌التحصیل کارشناسی علوم تربیتی است. نخستین کتاب کشوری «بچه آهوی شجاع» است که در سال ۱۳۵۵ منتشر شد و به ژانر ادبیات کودکان تعلق دارد. از دیگر کارهای او مجموعه داستان‌های «بوی خوش آویشن»،نشر فردا، ۱۳۷۲، «دایره‌ها»، نشر دورود، ۱۳۸۲، «گره کور»، نشر ققنوس، ۱۳۸۳ و رمان‌های «شب طولانی موسا»، انتشارات ققنوس، ۱۳۸۲، «کی ما را داد به باخت»، انتشارات نیلوفر، ۱۳۸۴، و رمان‌های«آخرین سفر زرتشت»، ققنوس، ۱۳۸۶، «مردگان جزیره موریس»، نشر زاوش، پاییز ۱۳۹۱ و «سرود مردگان»،نشر زاوش، زمستان ۱۳۹۲ است.

کتاب «کشتی توفان‌زده»  در ۱۶۰ صفحه، شمارگان یک هزار نسخه و با قیمت ۱۱ هزار تومان از سوی نشر چشمه روانه بازار شده است.

برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این کتاب به لینک زیر مراجعه کنید:

«کشتی توفان‌زده» فرهاد کشوری به بازار نشر رسید

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «کشتی توفان‌زده» اثر فرهاد کشوری با ویراستاری علی حسن‌آبادی از سوی نشر چشمه راهی بازار کتاب شد.
 
در پشت جلد این کتاب آمده است: «کشتی توفان‌زده داستانی است در دو زمان. داستانی که در یک جزیره می‌گذرد و آدم‌هایی که انگار هرچه می‌کنند نمی‌توانند از این مکان خلاص شوند. مهندسان و کارگرانی که پی طلب‌شان در جزیره گیر کرده‌اند. رمان فصل‌هایی کوتاه و روایتی پر ضرباهنگ دارد. مدام اتفاق‌های تازه روی می‌دهد و مشخص نیست که چه کسی در این بلبشو صادق است. هر کدام از شخصیت‌ها با اضطرابی روبه‌رویند که ریشه در یک گذشته‌ نه چندان دور دارد. آیا جزیره آن‌ها را چنین بی‌تاب کرده است؟ آیا وهمی در فضا وجود دارد که از سالیانی دور می‌آید و جان و تن‌شان را تسخیر می‌کند؟ فرهاد کشوری (متولد ۱۳۲۸) در این رمان هم مانند دیگر رمان‌هایش تکه‌ای از تاریخ را پیش کشیده و با زمان معاصر گره زده است. این ترکیب خاص اوست که باعث شده این رمان خواننده‌ی خود را درگیر کند و هر دو قصه را با هم پیش ببرد تا دریابد این جزیره چرا آدم‌ها را رها نمی‌کند…»

کشوری در این رمان به بیان مشکلات کارگران قراردادی که در برخی از مناطق نفتی و جزایر جنوبی به دور از خانواده خود زندگی می‌کنند اشاره کرده است.

در بخش از این کتاب می‌خوانیم: «موسایی گفت: دوستان! باید کمی صبور باشیم و دست در دست هم این کار را هرچه زودتر تمام کنیم. مهندس هم قول می‌دهند در اسرع وقت طلب‌مان را بدهند. بهرامی سر خم کرد جلو و رو به موسایی که روی صندلی سوم طرف چپش نشسته بود، گفت: از بس دست به دست هم دادیم دست‌هامان درد گرفته. یک‌بار هم مهندس دست بکند تو جیب مبارک.»

 فرهاد کشوری متولد سال ۱۳۲۸ در شهرک شرکت نفتی میانکوهِ آغاجاری و فارغ‌التحصیل کارشناسی علوم تربیتی است. نخستین کتاب کشوری «بچه آهوی شجاع» است که در سال ۱۳۵۵ منتشر شد و به ژانر ادبیات کودکان تعلق دارد. از دیگر کارهای او مجموعه داستان‌های «بوی خوش آویشن»،نشر فردا، ۱۳۷۲، «دایره‌ها»، نشر دورود، ۱۳۸۲، «گره کور»، نشر ققنوس، ۱۳۸۳ و رمان‌های «شب طولانی موسا»، انتشارات ققنوس، ۱۳۸۲، «کی ما را داد به باخت»، انتشارات نیلوفر، ۱۳۸۴، و رمان‌های«آخرین سفر زرتشت»، ققنوس، ۱۳۸۶، «مردگان جزیره موریس»، نشر زاوش، پاییز ۱۳۹۱ و «سرود مردگان»،نشر زاوش، زمستان ۱۳۹۲ است.

کتاب «کشتی توفان‌زده»  در ۱۶۰ صفحه، شمارگان یک هزار نسخه و با قیمت ۱۱ هزار تومان از سوی نشر چشمه روانه بازار شده است.

برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این کتاب به لینک زیر مراجعه کنید:

«کشتی توفان‌زده» فرهاد کشوری به بازار نشر رسید

فروش بک لینک

​خالق «فیل در تاریکی» راهی منزل ابدی شد/ خداحافظی تلخ اهالی فرهنگ و هنر با آقای منتقد

Published by:

​خالق «فیل در تاریکی» راهی منزل ابدی شد/ خداحافظی تلخ اهالی فرهنگ و هنر با آقای منتقد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مراسم تشیع پیکر مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد، نویسنده، منتقد و روزنامه‌نگار مطرح کشورمان صبح امروز (۱۵ فروردین‌ماه) با حضور اسدالله امرایی، احمد پوری، یونس تراکمه، علیرضا رئیسیان، علی‌اکبر شیروانی، شهاب مقربین، محمود معتقدی و جمعی از اهالی فرهنگ و هنر از مقابل منزل مرحوم برگزار شد.

علاقه‌مندان، دوستان و اقوام مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد بعد از حضور در منزل مرحوم هاشمی‌نژاد واقع در خیابان بهار شمالی، راهی بهشت زهرا (س) شدند و مراسم خاک‌سپاری خالق رمان «فیل در تاریکی» در قطعه ۲۴۸ برگزار شد.

اسدالله امرایی که از افراد حاضر در این مراسم بود به ایبنا گفت: قاسم هاشمی‌نژاد نثر خیلی پخته‌ای داشت و نگاهش به زندگی با سایر افراد جامعه متفاوت بود و شاید به همین دلیل است که در هر کاری که وارد می‌شد به بهترین شکل ممکن از پسش برمی‌آمد. ما در ایران به دلایل مشخص رمان پلیسی خوب خیلی کم داریم و کتاب «فیل در تاریکی» هاشمی‌نژاد یکی از استثناهای ادبیات ماست.

همچنین احمد پوری در توضیح ویژگی‌های قلم هاشمی‌نژاد اظهار کرد: متأسفانه هیچ‌وقت شرایطی پیش نیامد تا با مرحوم هاشمی‌نژاد ملاقاتی داشته باشم اما با این حال، شیفته‌ قلم او بودم. تنها راه آشنایی من با هاشمی‌نژاد کتاب‌هایش بود و بابت این موضوع بسیار ناراحت هستم چراکه بسیار علاقه‌مند بودم که از نزدیک با وی دیدار داشته باشم.

وی ادامه داد: زمانی که کتاب «فیل در تاریکی» را خواندم بسیار جذب این کتاب شدم چراکه این اثر حرف‌های تازه‌ای می‌زد که پیش از آن کم‌تر شنیده بودیم. واقعاً متأسفم که جامعه ادبی ما چنین شخصیت مهم و تأثیرگذاری را از دست داده است.

قاسم هاشمی‌نژاد متولد ۱۳۱۹، نویسنده، منتقد و روزنامه‌نگار که مدتی بود با بیماری سرطان مبارزه می‌کرد، عصر جمعه ۱۳ فروردین درگذشت.

وی  از دهه ۴۰ در مطبوعات نقد می‌نوشت و در سال ۱۳۵۸ رمانی پلیسی را که باور بسیاری از بهترین رمان‌های پلیسی ایران است با نام  «فیل در تاریکی» خلق کرد. یکی از نکات مهم این رمان، خلق لهجه‌های مختلف است که در ادبیات فارسی کم سابقه بود. نعمت حقیقی از این رمان فیلمی با بازی فرامرز قریبیان ساخت که هیچ‌گاه به پایان نرسید.

عرفان و تصوف از دیگر حوزه‌هایی است که هاشمی نژاد در کنار نقد و ترجمه و قصه‌نویسی به آن پرداخته‌است. از کتاب‌های او در این زمینه می‌توان از کتاب  «سیبی و دو آینه» نام برد که کتابی است «در مقامات و مناقب عارفان فرهمند». هاشمی‌نژاد در این کتاب به زندگی، آثار و عقاید عارفان بزرگ پرداخته‌است و در چهار بخش سرنگاشت، روایت‌ها، کمینه‌ها و گزیده‌گویی‌ها، هر یک از این عارفان نام‌آشنا را به خواننده علاقه‌مند به حوزه عرفان معرفی کرده‌است.

وی علاوه بر داستان‌نویسی، سرودن شعر کودک و تصحیح متون کهن، دستی هم بر ترجمه داشت. از آثار ترجمه وی می‌توان به مولودی: نمایش منظوم اثر تی. اس. الیوت (تهران: نشر مرکز)، بشنو، آدمک! از ویلهلم رایش (تهران: انتشارات کتاب ایران- چاپ دوم: انتشارات نیلوفر)، خوابگران از ریموند چندلر (تهران: انتشارات کتاب ایران) و من منم: کتابی درباره خودکاوی اثر راتان لعل، اشاره کرد.

​خالق «فیل در تاریکی» راهی منزل ابدی شد/ خداحافظی تلخ اهالی فرهنگ و هنر با آقای منتقد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مراسم تشیع پیکر مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد، نویسنده، منتقد و روزنامه‌نگار مطرح کشورمان صبح امروز (۱۵ فروردین‌ماه) با حضور اسدالله امرایی، احمد پوری، یونس تراکمه، علیرضا رئیسیان، علی‌اکبر شیروانی، شهاب مقربین، محمود معتقدی و جمعی از اهالی فرهنگ و هنر از مقابل منزل مرحوم برگزار شد.

علاقه‌مندان، دوستان و اقوام مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد بعد از حضور در منزل مرحوم هاشمی‌نژاد واقع در خیابان بهار شمالی، راهی بهشت زهرا (س) شدند و مراسم خاک‌سپاری خالق رمان «فیل در تاریکی» در قطعه ۲۴۸ برگزار شد.

اسدالله امرایی که از افراد حاضر در این مراسم بود به ایبنا گفت: قاسم هاشمی‌نژاد نثر خیلی پخته‌ای داشت و نگاهش به زندگی با سایر افراد جامعه متفاوت بود و شاید به همین دلیل است که در هر کاری که وارد می‌شد به بهترین شکل ممکن از پسش برمی‌آمد. ما در ایران به دلایل مشخص رمان پلیسی خوب خیلی کم داریم و کتاب «فیل در تاریکی» هاشمی‌نژاد یکی از استثناهای ادبیات ماست.

همچنین احمد پوری در توضیح ویژگی‌های قلم هاشمی‌نژاد اظهار کرد: متأسفانه هیچ‌وقت شرایطی پیش نیامد تا با مرحوم هاشمی‌نژاد ملاقاتی داشته باشم اما با این حال، شیفته‌ قلم او بودم. تنها راه آشنایی من با هاشمی‌نژاد کتاب‌هایش بود و بابت این موضوع بسیار ناراحت هستم چراکه بسیار علاقه‌مند بودم که از نزدیک با وی دیدار داشته باشم.

وی ادامه داد: زمانی که کتاب «فیل در تاریکی» را خواندم بسیار جذب این کتاب شدم چراکه این اثر حرف‌های تازه‌ای می‌زد که پیش از آن کم‌تر شنیده بودیم. واقعاً متأسفم که جامعه ادبی ما چنین شخصیت مهم و تأثیرگذاری را از دست داده است.

قاسم هاشمی‌نژاد متولد ۱۳۱۹، نویسنده، منتقد و روزنامه‌نگار که مدتی بود با بیماری سرطان مبارزه می‌کرد، عصر جمعه ۱۳ فروردین درگذشت.

وی  از دهه ۴۰ در مطبوعات نقد می‌نوشت و در سال ۱۳۵۸ رمانی پلیسی را که باور بسیاری از بهترین رمان‌های پلیسی ایران است با نام  «فیل در تاریکی» خلق کرد. یکی از نکات مهم این رمان، خلق لهجه‌های مختلف است که در ادبیات فارسی کم سابقه بود. نعمت حقیقی از این رمان فیلمی با بازی فرامرز قریبیان ساخت که هیچ‌گاه به پایان نرسید.

عرفان و تصوف از دیگر حوزه‌هایی است که هاشمی نژاد در کنار نقد و ترجمه و قصه‌نویسی به آن پرداخته‌است. از کتاب‌های او در این زمینه می‌توان از کتاب  «سیبی و دو آینه» نام برد که کتابی است «در مقامات و مناقب عارفان فرهمند». هاشمی‌نژاد در این کتاب به زندگی، آثار و عقاید عارفان بزرگ پرداخته‌است و در چهار بخش سرنگاشت، روایت‌ها، کمینه‌ها و گزیده‌گویی‌ها، هر یک از این عارفان نام‌آشنا را به خواننده علاقه‌مند به حوزه عرفان معرفی کرده‌است.

وی علاوه بر داستان‌نویسی، سرودن شعر کودک و تصحیح متون کهن، دستی هم بر ترجمه داشت. از آثار ترجمه وی می‌توان به مولودی: نمایش منظوم اثر تی. اس. الیوت (تهران: نشر مرکز)، بشنو، آدمک! از ویلهلم رایش (تهران: انتشارات کتاب ایران- چاپ دوم: انتشارات نیلوفر)، خوابگران از ریموند چندلر (تهران: انتشارات کتاب ایران) و من منم: کتابی درباره خودکاوی اثر راتان لعل، اشاره کرد.

​خالق «فیل در تاریکی» راهی منزل ابدی شد/ خداحافظی تلخ اهالی فرهنگ و هنر با آقای منتقد

بک لینک

رئیسیان: هاشمی‌نژاد یک نویسنده، روزنامه‌نگار، شاعر، منتقد و عرفان‌پژوه موفق بود

Published by:

رئیسیان: هاشمی‌نژاد یک نویسنده، روزنامه‌نگار، شاعر، منتقد و عرفان‌پژوه موفق بود

علیرضا رئیسیان به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: حدود ۲۰ سال پیش به دلیل همکاری بر سر یک فیلم‌نامه که هیچ وقت اجرایی نشد با هاشمی‌نژاد آشنا شدم. استاد هاشمی‌نژاد مرد بزرگ و بی‌مانندی در حوزه ادبیات کلاسیک بود که بدون توجه به حاشیه‌ها کار خود را انجام می‌داد.

وی ادامه داد: هاشمی‌نژاد به دلیل پشتکار و جدی بودن در کار در تمامی عرصه‌هایی که حضور داشت موفق بود و شاید به همین دلیل است که از او به عنوان یک نویسنده، روزنامه‌نگار، شاعر، منتقد و عرفان‌پژوه موفق یاد می‌کنند. او در حوزه ادبیات عرفانی کارهای بزرگی انجام داده است که غیرقابل انکار است.

کارگردان فیلم «دوران عاشقی» با اشاره به فعالیت‌های هاشمی‌نژاد اظهار کرد: هاشمی‌نژاد دوره مطبوعاتی جنجالی داشت چراکه در کار جدی بود و از کنار مسائل به سادگی عبور نمی‌کرد. او با گذر از حاشیه، قدرت و شهرت به یک ساده زیستی رسیده بود که این موضوع باعث شد عمیق‌تر به مسائل نگاه کند. در واقع او درگیر رنگ‌ها نبود و معتقد بود که گاهی رنگ‌ها چنان ما را درگیر می‌کنند که بی رنگی یادمان می‌رود.

رئیسیان در پایان گفت: سال گذشته بزرگداشتی را برای هاشمی‌نژاد گرفتند که به دلیل بیماری نتوانست در این مراسم حضور پیدا کند. به نظرم قاسم انسان بسیار بزرگی بود و باید بزرگداشت باشکوهی برای وی برگزار شود. باید اندیشه‌های او را فراگرفت و به دیگران یاد داد چراکه این اندیشه‌ها هنوز هم تازه است.

مراسم تشیع پیکر مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد، نویسنده، منتقد و روزنامه‌نگار مطرح کشورمان صبح امروز (۱۵ فروردین‌ماه) با اهالی فرهنگ و هنر برگزار شد.

رئیسیان: هاشمی‌نژاد یک نویسنده، روزنامه‌نگار، شاعر، منتقد و عرفان‌پژوه موفق بود

علیرضا رئیسیان به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: حدود ۲۰ سال پیش به دلیل همکاری بر سر یک فیلم‌نامه که هیچ وقت اجرایی نشد با هاشمی‌نژاد آشنا شدم. استاد هاشمی‌نژاد مرد بزرگ و بی‌مانندی در حوزه ادبیات کلاسیک بود که بدون توجه به حاشیه‌ها کار خود را انجام می‌داد.

وی ادامه داد: هاشمی‌نژاد به دلیل پشتکار و جدی بودن در کار در تمامی عرصه‌هایی که حضور داشت موفق بود و شاید به همین دلیل است که از او به عنوان یک نویسنده، روزنامه‌نگار، شاعر، منتقد و عرفان‌پژوه موفق یاد می‌کنند. او در حوزه ادبیات عرفانی کارهای بزرگی انجام داده است که غیرقابل انکار است.

کارگردان فیلم «دوران عاشقی» با اشاره به فعالیت‌های هاشمی‌نژاد اظهار کرد: هاشمی‌نژاد دوره مطبوعاتی جنجالی داشت چراکه در کار جدی بود و از کنار مسائل به سادگی عبور نمی‌کرد. او با گذر از حاشیه، قدرت و شهرت به یک ساده زیستی رسیده بود که این موضوع باعث شد عمیق‌تر به مسائل نگاه کند. در واقع او درگیر رنگ‌ها نبود و معتقد بود که گاهی رنگ‌ها چنان ما را درگیر می‌کنند که بی رنگی یادمان می‌رود.

رئیسیان در پایان گفت: سال گذشته بزرگداشتی را برای هاشمی‌نژاد گرفتند که به دلیل بیماری نتوانست در این مراسم حضور پیدا کند. به نظرم قاسم انسان بسیار بزرگی بود و باید بزرگداشت باشکوهی برای وی برگزار شود. باید اندیشه‌های او را فراگرفت و به دیگران یاد داد چراکه این اندیشه‌ها هنوز هم تازه است.

مراسم تشیع پیکر مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد، نویسنده، منتقد و روزنامه‌نگار مطرح کشورمان صبح امروز (۱۵ فروردین‌ماه) با اهالی فرهنگ و هنر برگزار شد.

رئیسیان: هاشمی‌نژاد یک نویسنده، روزنامه‌نگار، شاعر، منتقد و عرفان‌پژوه موفق بود

«طب صالح» به روایت «نامک» منتشر شد

Published by:

«طب صالح» به روایت «نامک» منتشر شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) نخستین چاپ کتاب «طب صالح (در بیان معده و مزاج از کتاب قانون در طب ابوعلی‌سینا)» تالیف اکبر سیگارودی و تصحیح ولی‌الله رضایی (بهمن) از سوی نشر «نامک» به بازار کتاب عرضه شده است.
 
«معده و مزاج آن»،‌ «بیماری‌های معده»، ‌«خلط از کجاست»، «خلط خونی در معده»، «بیماری‌های دیگر معده»، «ناتوانی نیرو‌های معده»، «چگونگی برحال معده»، «نشانی‌های معده»، ‌«انواع سوء مزاج معده»، «سوء مزاج معده – همراه با ماده»، «درمان انواع سوء مزاج معده»،‌ «سازگار ـ و ناسازگار با معده»، «ناسازگار‌ها با معده»، «درد معده»،‌ «درمان درد معده»، «ناتوانی معده» و «درمان ناتوانی معده» برخی از فصل‌های کتاب را شامل می‌شود.

«نیروی چهار‌گانه معده»،‌ «اشتها»، «تشخیص بی‌اشتهایی»، «بد هضمی»، «تباه شدن هضم»، «فاسد شدن غذا»، «ناتوانی معده در هضم»، «نشانی‌های تباهی در هضم»، «درمان هضم نادرست»، «پایین آمدن خوراک از معده»، «آروغ»، «ورم معده»، «ورم سرد»،‌ «زخم در معده»، «باد شکم»، «قرقر شکم»، ‌«درمان قی کردن»،‌ «روده»،‌ «اسهال»،‌ «اسهال و استفراغ»، «اسهال خونی» و «بهداشت سالخوردگان» بخشی دیگر از عنوان فصل‌های این کتاب است.
 
در مقدمه این کتاب آمده است: «در کتاب‌های قدیم طب سنتی ایران زمین، مانند «قانون» ابوعلی‌ سینا، «ذخیره خوارزمشاهی»،  «مفید» زکریای رازی و تحفه حکیم مؤمن تنکابنی، نام گیاهان دارویی عموما به زبان‌های عربی، ‌کردی، لری، بلوچی، گیلکی و دیگر گویش‌‌های ایرانی به‌کار برده شده است.» نویسنده در ادامه مقدمه یادآورمی‌شود مطالعه این منابع آسان نیست و به همین دلیل مردم به استفاده از داروهای شیمیایی روی آورده‌اند.
 
مولف در تشریح نشانی‌های معده در صفحه 40 کتاب آورده است: «1ـ  معده گرم مزاج ــ پیش از آنکه غذا بخواهد ــ خواهان آب است، 2ـ ممکن است،  سوء مزاج گرم معده ـ به‌خاطر تحلیل رفتن غذا در معده است، 3ـ اگر انسان آرزوی خوراک گرم کرد ـ نشان آن است که معده دارای مزاج سرد است،‌ 4ـ معده‌ای که نیرومند است ـ و هنوز ناتوان نشده است ـ میل زیادی به خوردن چربی دارد، 5ـ اگر نیروی چشایی انسان ــ سالم و درست باشد ــ شیرین‌مزه را از هر چیز دیگری بیشتر دوست دارد.

6ـ اگر انسان آروزی خوردنی‌های ترش مزه و تند و تیز‌مزه کرد ــ نشان آن است که خلط لزج در معده دارد. 7ـ اگر انسان میل زیاد به یک خوراک می‌کند ـ و پس از دست یافتن، از آن غذا متنفر می‌شود و نمی‌خورد ـ بدانکه یک ناراحتی به معده روی آورده است. 8ـ اگر انسان ـ آرزوی زیاد به خوراک چرب دارد ــ دلیل آن است که نوعی فشردگی ــ گیرندگی ــ و بر‌هم‌آمدگی ــ و خشکی ــ بر محتویات معده روی آورده است.

9ــ اگر انسان از خوراک‌های گرم نفرت داشت ــ و بیشتر آرزوی خوراکی‌‌های سرد دارد ــ و از سردی آن‌ها لذت می‌برد ــ نشان آن‌است که دارای مزاج گرم است. 10 ـ ممکن است انسان آرزوی خوراکی‌هایی برخلاف رویه طبیعی کند ــ‌ مثلا (خوردن گِل ــ زغال ــ و غیره) ــ این حالت نشان‌دهنده آن است ــ که خلط بیگانه و تباه ناسازگار ــ همراه با خلط‌های خوب و سازگار در معده قرار دارد.

11 ـ ممکن است سوء مزاج گرم شدید در معده ــ ناراحتی‌های زیر را به‌وجود آورد. سبب درد گزنده ــ در معده شود، سبب گرسنگی زیاد از اندازه شود،  شاید گرسنگی، سبب غش کردن انسان شود. شاید سبب گرسنگی طاقت‌فرسا شود که قابل تحمل نباشد. 12ــ کسانی دارای خصوصیات زیر هستند. زیاد می‌خورند،‌ زیاد گرسنه می‌شوند، یا اینکه زیاد می‌خورند ــ چاق نمی‌شوند،‌ در مدفوع این افراد ــ لای و دُردی زیاد وجود ندارد و یا خوردن غذای زیاد ــ به درد پر شدنِ معده گرفتار نمی‌شوند.»
 
نخستین چاپ کتاب «طب صالح(در بیان معده و مزاج از کتاب قانون در طب ابوعلی‌سینا)» با شمارگان یک‌هزار نسخه در 238 صفحه، به بهای 25 هزار تومان از سوی نشر نامک به بازار کتاب عرضه شده است.

«طب صالح» به روایت «نامک» منتشر شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) نخستین چاپ کتاب «طب صالح (در بیان معده و مزاج از کتاب قانون در طب ابوعلی‌سینا)» تالیف اکبر سیگارودی و تصحیح ولی‌الله رضایی (بهمن) از سوی نشر «نامک» به بازار کتاب عرضه شده است.
 
«معده و مزاج آن»،‌ «بیماری‌های معده»، ‌«خلط از کجاست»، «خلط خونی در معده»، «بیماری‌های دیگر معده»، «ناتوانی نیرو‌های معده»، «چگونگی برحال معده»، «نشانی‌های معده»، ‌«انواع سوء مزاج معده»، «سوء مزاج معده – همراه با ماده»، «درمان انواع سوء مزاج معده»،‌ «سازگار ـ و ناسازگار با معده»، «ناسازگار‌ها با معده»، «درد معده»،‌ «درمان درد معده»، «ناتوانی معده» و «درمان ناتوانی معده» برخی از فصل‌های کتاب را شامل می‌شود.

«نیروی چهار‌گانه معده»،‌ «اشتها»، «تشخیص بی‌اشتهایی»، «بد هضمی»، «تباه شدن هضم»، «فاسد شدن غذا»، «ناتوانی معده در هضم»، «نشانی‌های تباهی در هضم»، «درمان هضم نادرست»، «پایین آمدن خوراک از معده»، «آروغ»، «ورم معده»، «ورم سرد»،‌ «زخم در معده»، «باد شکم»، «قرقر شکم»، ‌«درمان قی کردن»،‌ «روده»،‌ «اسهال»،‌ «اسهال و استفراغ»، «اسهال خونی» و «بهداشت سالخوردگان» بخشی دیگر از عنوان فصل‌های این کتاب است.
 
در مقدمه این کتاب آمده است: «در کتاب‌های قدیم طب سنتی ایران زمین، مانند «قانون» ابوعلی‌ سینا، «ذخیره خوارزمشاهی»،  «مفید» زکریای رازی و تحفه حکیم مؤمن تنکابنی، نام گیاهان دارویی عموما به زبان‌های عربی، ‌کردی، لری، بلوچی، گیلکی و دیگر گویش‌‌های ایرانی به‌کار برده شده است.» نویسنده در ادامه مقدمه یادآورمی‌شود مطالعه این منابع آسان نیست و به همین دلیل مردم به استفاده از داروهای شیمیایی روی آورده‌اند.
 
مولف در تشریح نشانی‌های معده در صفحه 40 کتاب آورده است: «1ـ  معده گرم مزاج ــ پیش از آنکه غذا بخواهد ــ خواهان آب است، 2ـ ممکن است،  سوء مزاج گرم معده ـ به‌خاطر تحلیل رفتن غذا در معده است، 3ـ اگر انسان آرزوی خوراک گرم کرد ـ نشان آن است که معده دارای مزاج سرد است،‌ 4ـ معده‌ای که نیرومند است ـ و هنوز ناتوان نشده است ـ میل زیادی به خوردن چربی دارد، 5ـ اگر نیروی چشایی انسان ــ سالم و درست باشد ــ شیرین‌مزه را از هر چیز دیگری بیشتر دوست دارد.

6ـ اگر انسان آروزی خوردنی‌های ترش مزه و تند و تیز‌مزه کرد ــ نشان آن است که خلط لزج در معده دارد. 7ـ اگر انسان میل زیاد به یک خوراک می‌کند ـ و پس از دست یافتن، از آن غذا متنفر می‌شود و نمی‌خورد ـ بدانکه یک ناراحتی به معده روی آورده است. 8ـ اگر انسان ـ آرزوی زیاد به خوراک چرب دارد ــ دلیل آن است که نوعی فشردگی ــ گیرندگی ــ و بر‌هم‌آمدگی ــ و خشکی ــ بر محتویات معده روی آورده است.

9ــ اگر انسان از خوراک‌های گرم نفرت داشت ــ و بیشتر آرزوی خوراکی‌‌های سرد دارد ــ و از سردی آن‌ها لذت می‌برد ــ نشان آن‌است که دارای مزاج گرم است. 10 ـ ممکن است انسان آرزوی خوراکی‌هایی برخلاف رویه طبیعی کند ــ‌ مثلا (خوردن گِل ــ زغال ــ و غیره) ــ این حالت نشان‌دهنده آن است ــ که خلط بیگانه و تباه ناسازگار ــ همراه با خلط‌های خوب و سازگار در معده قرار دارد.

11 ـ ممکن است سوء مزاج گرم شدید در معده ــ ناراحتی‌های زیر را به‌وجود آورد. سبب درد گزنده ــ در معده شود، سبب گرسنگی زیاد از اندازه شود،  شاید گرسنگی، سبب غش کردن انسان شود. شاید سبب گرسنگی طاقت‌فرسا شود که قابل تحمل نباشد. 12ــ کسانی دارای خصوصیات زیر هستند. زیاد می‌خورند،‌ زیاد گرسنه می‌شوند، یا اینکه زیاد می‌خورند ــ چاق نمی‌شوند،‌ در مدفوع این افراد ــ لای و دُردی زیاد وجود ندارد و یا خوردن غذای زیاد ــ به درد پر شدنِ معده گرفتار نمی‌شوند.»
 
نخستین چاپ کتاب «طب صالح(در بیان معده و مزاج از کتاب قانون در طب ابوعلی‌سینا)» با شمارگان یک‌هزار نسخه در 238 صفحه، به بهای 25 هزار تومان از سوی نشر نامک به بازار کتاب عرضه شده است.

«طب صالح» به روایت «نامک» منتشر شد

فروش بک لینک

تراکمه: هاشمی‌نژاد مهم‌ترین نقدهای داستان‌نویسی معاصر را نوشته است

Published by:

تراکمه: هاشمی‌نژاد مهم‌ترین نقدهای داستان‌نویسی معاصر را نوشته است

یونس تراکمه در حاشیه مراسم خاکسپاری مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: هاشمی‌نژاد را نخستین بار زمانی که در دهه ۴۰ به اصفهان آمده بود دیدم. او وقتی که متوجه شد یک جریان قوی فرهنگی و ادبی در اصفهان راه‌اندازی شده است به این شهر آمد و چند شماره از روزنامه آیندگان را به معرفی جُنگ اصفهان اختصاص داد و این باعث آشنایی‌ام با او شد.

وی ادامه داد: البته قبل از این موضوع هم او را می‌شناختم، چراکه مشتری پروپاقرص صفحه عیارسنجی او در روزنامه آیندگان بودم. هاشمی‌نژاد در این صفحه نقدهای بسیار خوبی می‌نوشت و در فضایی که سیاست‌مداران بر ادبیات مسلط بودند و آن را ابزاری برای قدرت‌نمایی می‌دانستند، جزو معدود کسانی بود که اجازه چنین نگاهی را به داستان نمی‌داد.

این منتقد ادبی در تشریح ویژگی‌ نقدهای ادبی هاشمی‌نژاد اظهار کرد: هاشمی‌نژاد مهم‌ترین نقدهای ادبی داستان‌نویسی معاصر ایران را نوشته است که بخشی از آنها در کتاب «بوته در بوته» چاپ شده. نگاه او هنوز تازه است.

وی افزود: حدود ۴۰ سال از نوشتن آن نقدها می‌گذرد اما وقتی آنها را می‌خوانیم، فکر می‌کنیم که این نوشته‌ها متعلق به همین روزهاست چراکه صحبت‌های بیان شده هنوز هم جذابیت دارد. هاشمی‌نژاد در ادبیات معاصر، فرد بسیار تأثیرگذاری بود و به هیچ وجه نمی‌توان نقش وی را انکار کرد.

تراکمه در بخش پایانی صحبت‌هایش گفت: دستاوردهای هاشمی‌نژاد را نباید فراموش کنیم چراکه او در تمام عمر خود نگاه خاص و متفاوتی به ادبیات داشته و به نظرم نقدهای او این ظرفیت را دارد که در حال حاضر نیز خوانده و حتی تدریس شود. نگاه به ادبیات در سال‌های گذشته عوض شده است و در بسیاری از مواقع به حاشیه رفته است و اگر ادبیات ما امروز نیم‌نفسی می‌کشد به خاطر فعالیت‌های افرادی مانند هاشمی‌نژاد بوده است.

مراسم تشیع پیکر مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد، نویسنده، منتقد و روزنامه‌نگار مطرح کشورمان صبح امروز (۱۵ فروردین‌ماه) با همراهی اهالی فرهنگ و هنر برگزار شد.

تراکمه: هاشمی‌نژاد مهم‌ترین نقدهای داستان‌نویسی معاصر را نوشته است

یونس تراکمه در حاشیه مراسم خاکسپاری مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: هاشمی‌نژاد را نخستین بار زمانی که در دهه ۴۰ به اصفهان آمده بود دیدم. او وقتی که متوجه شد یک جریان قوی فرهنگی و ادبی در اصفهان راه‌اندازی شده است به این شهر آمد و چند شماره از روزنامه آیندگان را به معرفی جُنگ اصفهان اختصاص داد و این باعث آشنایی‌ام با او شد.

وی ادامه داد: البته قبل از این موضوع هم او را می‌شناختم، چراکه مشتری پروپاقرص صفحه عیارسنجی او در روزنامه آیندگان بودم. هاشمی‌نژاد در این صفحه نقدهای بسیار خوبی می‌نوشت و در فضایی که سیاست‌مداران بر ادبیات مسلط بودند و آن را ابزاری برای قدرت‌نمایی می‌دانستند، جزو معدود کسانی بود که اجازه چنین نگاهی را به داستان نمی‌داد.

این منتقد ادبی در تشریح ویژگی‌ نقدهای ادبی هاشمی‌نژاد اظهار کرد: هاشمی‌نژاد مهم‌ترین نقدهای ادبی داستان‌نویسی معاصر ایران را نوشته است که بخشی از آنها در کتاب «بوته در بوته» چاپ شده. نگاه او هنوز تازه است.

وی افزود: حدود ۴۰ سال از نوشتن آن نقدها می‌گذرد اما وقتی آنها را می‌خوانیم، فکر می‌کنیم که این نوشته‌ها متعلق به همین روزهاست چراکه صحبت‌های بیان شده هنوز هم جذابیت دارد. هاشمی‌نژاد در ادبیات معاصر، فرد بسیار تأثیرگذاری بود و به هیچ وجه نمی‌توان نقش وی را انکار کرد.

تراکمه در بخش پایانی صحبت‌هایش گفت: دستاوردهای هاشمی‌نژاد را نباید فراموش کنیم چراکه او در تمام عمر خود نگاه خاص و متفاوتی به ادبیات داشته و به نظرم نقدهای او این ظرفیت را دارد که در حال حاضر نیز خوانده و حتی تدریس شود. نگاه به ادبیات در سال‌های گذشته عوض شده است و در بسیاری از مواقع به حاشیه رفته است و اگر ادبیات ما امروز نیم‌نفسی می‌کشد به خاطر فعالیت‌های افرادی مانند هاشمی‌نژاد بوده است.

مراسم تشیع پیکر مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد، نویسنده، منتقد و روزنامه‌نگار مطرح کشورمان صبح امروز (۱۵ فروردین‌ماه) با همراهی اهالی فرهنگ و هنر برگزار شد.

تراکمه: هاشمی‌نژاد مهم‌ترین نقدهای داستان‌نویسی معاصر را نوشته است

خرید بک لینک

بهتر است در حضور شاعران و نویسندگان برایشان مجلس ختم بگیریم!/ توصیه‌هایی از ایلین مایلز

Published by:

بهتر است در حضور شاعران و نویسندگان برایشان مجلس ختم بگیریم!/ توصیه‌هایی از ایلین مایلز

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، «ایلین مایلز» یکی از پرکارترین شاعران قرن حاضر است. سخنانی که در زیر می‌آید از آن نظر نادر است که خود وی تاکنون درباره آنان سخن نگفته بود. مطالب مربوط به زندگی او در زیر می‌آید:

اگر مشروبات الکلی را ترک نمی‌کردم، الآن زنده نبودم. ماه بعد سی و سومین سالی است که لب به مشروبات الکلی نزده‌ام. پیش از این چنین عددی در خیال من هم نمی‌گنجید. تا آستانه مرگ رفتم و برگشتم. به خاطر دارم روزی که پس از بیهوشی برای قدم زدن به خیابان رفتم احساس سرگیجه داشتم و احساس کردم روح هستم. این موضوع مرا  یاد داستان‌های مختلف ارواح که درباره «نیویورک» نوشته شده است انداخت.

من اصلاً  آدم ظالمی نیستم اما بسیاری چنین فکری درباره من دارند چون یک بار شعری نوشتم که برای من هیچ اهمیتی ندارد که «رابرت لوول»، شاعر بنام آمریکایی از دنیا رفته است. خب، جوان بودم و فکر می‌کردم قدر شاعران را فقط تا وقتی که زنده هستند باید بدانیم.

من زنده مانده‌ام تا مراسم ختم خودم را ببینم. پاییز سال گذشته سفری به دور دنیا برای معرفی کتابم داشتم. بسیاری پس از دیدن من می‌گفتند «خیلی خوشحالیم که شما زنده هستید!» پس از این اجرا به ذهنم آمد که ما عادت کردیم برای شاعران مرده بزرگداشت برگزار کنیم. بهتر است از این به بعد در حضور شاعران و نویسندگان برایشان مجلس ختم بگیریم بلکه قدرشان در زمان حیات بیشتر دانسته شود!

برای به دست آوردن چیزی که می‌خواهید درخواست کنید. من همیشه یاد گرفتم وقتی چیزی می‌خواهم خودم به سمت آن بروم. من یک زن و اهل طبقه کارگر جامعه هستم و به همین دلیل بلد نبودم تقاضاهایم را اعلام کنم. ترک مشروبات الکلی این درس را به من داد که باید درخواست کنم و اگر توجهی نکردند دوباره درخواست کنم. بسیاری چیزها در زندگی هستند که ممکن است با خود فکر کنید هیچ‌گاه به آن نمی‌رسید. خودم چنین تجربه‌ای دارم و حالا برای خواسته‌هایم می‌جنگم. تجربه بسیار هیجان‌انگیزی است. حتماً امتحان کنید!

همه چیز در حال تغییر است. سن، سلامتی و حتی روابط انسانی. برای اینکه حالتان خوب باشد نیاز به هیچ محرک بیرونی ندارید. در حال حاضر من در حال مدیتیشن و ورزش هستم و به اندازه کافی می‌خوابم. باید تلاش کنم حالت‌هایم را مدیریت کنم و اجازه بدهم تغییرات آن طور که خود مایل هستند رخ دهند.

همیشه وقتی همه چیز خوب است احساس می‌کنم ممکن است همه چیز ناگهان خراب شود. البته در سال گذشته چنین حسی نداشتم و اکنون احساس خطر می‌کنم. حال من بسیار خوب است! و همین سبب می‌شود فکر کنم اتفاقی شوم در راه است.

سرچشمه همه چیز شعر است. همیشه دلم می‌خواهد به شعر برگردم. هر کار دیگری بخواهم انجام دهم با محدودیت‌های بسیاری روبه‌رو می‌شوم اما دنیای شعر محدودیت ندارد.

بهتر است در حضور شاعران و نویسندگان برایشان مجلس ختم بگیریم!/ توصیه‌هایی از ایلین مایلز

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، «ایلین مایلز» یکی از پرکارترین شاعران قرن حاضر است. سخنانی که در زیر می‌آید از آن نظر نادر است که خود وی تاکنون درباره آنان سخن نگفته بود. مطالب مربوط به زندگی او در زیر می‌آید:

اگر مشروبات الکلی را ترک نمی‌کردم، الآن زنده نبودم. ماه بعد سی و سومین سالی است که لب به مشروبات الکلی نزده‌ام. پیش از این چنین عددی در خیال من هم نمی‌گنجید. تا آستانه مرگ رفتم و برگشتم. به خاطر دارم روزی که پس از بیهوشی برای قدم زدن به خیابان رفتم احساس سرگیجه داشتم و احساس کردم روح هستم. این موضوع مرا  یاد داستان‌های مختلف ارواح که درباره «نیویورک» نوشته شده است انداخت.

من اصلاً  آدم ظالمی نیستم اما بسیاری چنین فکری درباره من دارند چون یک بار شعری نوشتم که برای من هیچ اهمیتی ندارد که «رابرت لوول»، شاعر بنام آمریکایی از دنیا رفته است. خب، جوان بودم و فکر می‌کردم قدر شاعران را فقط تا وقتی که زنده هستند باید بدانیم.

من زنده مانده‌ام تا مراسم ختم خودم را ببینم. پاییز سال گذشته سفری به دور دنیا برای معرفی کتابم داشتم. بسیاری پس از دیدن من می‌گفتند «خیلی خوشحالیم که شما زنده هستید!» پس از این اجرا به ذهنم آمد که ما عادت کردیم برای شاعران مرده بزرگداشت برگزار کنیم. بهتر است از این به بعد در حضور شاعران و نویسندگان برایشان مجلس ختم بگیریم بلکه قدرشان در زمان حیات بیشتر دانسته شود!

برای به دست آوردن چیزی که می‌خواهید درخواست کنید. من همیشه یاد گرفتم وقتی چیزی می‌خواهم خودم به سمت آن بروم. من یک زن و اهل طبقه کارگر جامعه هستم و به همین دلیل بلد نبودم تقاضاهایم را اعلام کنم. ترک مشروبات الکلی این درس را به من داد که باید درخواست کنم و اگر توجهی نکردند دوباره درخواست کنم. بسیاری چیزها در زندگی هستند که ممکن است با خود فکر کنید هیچ‌گاه به آن نمی‌رسید. خودم چنین تجربه‌ای دارم و حالا برای خواسته‌هایم می‌جنگم. تجربه بسیار هیجان‌انگیزی است. حتماً امتحان کنید!

همه چیز در حال تغییر است. سن، سلامتی و حتی روابط انسانی. برای اینکه حالتان خوب باشد نیاز به هیچ محرک بیرونی ندارید. در حال حاضر من در حال مدیتیشن و ورزش هستم و به اندازه کافی می‌خوابم. باید تلاش کنم حالت‌هایم را مدیریت کنم و اجازه بدهم تغییرات آن طور که خود مایل هستند رخ دهند.

همیشه وقتی همه چیز خوب است احساس می‌کنم ممکن است همه چیز ناگهان خراب شود. البته در سال گذشته چنین حسی نداشتم و اکنون احساس خطر می‌کنم. حال من بسیار خوب است! و همین سبب می‌شود فکر کنم اتفاقی شوم در راه است.

سرچشمه همه چیز شعر است. همیشه دلم می‌خواهد به شعر برگردم. هر کار دیگری بخواهم انجام دهم با محدودیت‌های بسیاری روبه‌رو می‌شوم اما دنیای شعر محدودیت ندارد.

بهتر است در حضور شاعران و نویسندگان برایشان مجلس ختم بگیریم!/ توصیه‌هایی از ایلین مایلز

خرید بک لینک

امرایی: هاشمی‌نژاد نگاه متفاوتی داشت/ «فیل در تاریکی» از استثنائات ادبیات ماست

Published by:

امرایی: هاشمی‌نژاد نگاه متفاوتی داشت/ «فیل در تاریکی» از استثنائات ادبیات ماست

اسدالله امرایی به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: از اوایل انقلاب که کارهای قاسم هاشمی‌نژاد منتشر شد با او آشنا شدم و با او در ارتباط بودم. هاشمی‌نژاد نثر خیلی پخته‌ای داشت و نگاهش به زندگی با سایر افراد جامعه متفاوت بود و شاید به همین دلیل است که در هر کاری که وارد می‌شد به بهترین شکل ممکن از پسش برمی‌آمد.

این مترجم با اشاره به ویژگی‌های قلم هاشمی‌نژاد اظهار کرد: ما در ایران به دلایل مشخص رمان پلیسی خوب خیلی کم داریم. هیچ وقت رمان پلیسی در ایران شکل نگرفت. به همین دلیل کتاب «فیل در تاریکی» هاشمی‌نژاد یکی از استثناهای ادبیات ماست.

وی ادامه داد: همان طور که گفتم رمان «فیل در تاریکی» یک از استثناهای ادبیات ما بود و هاشمی‌نژاد با انتشار این کتاب دریچه‌های جدیدی را رو به ادبیات معاصر ما باز کرد اما با این حال هیچ وقت ما ادبیات پلیسی موفقی را نداشتیم.

امرایی در پایان گفت: بدون شک امروز جامعه ادبی کشور یکی از چهره‌های تأثیرگذار خود را از دست داده است. به همین منظور به خانواده و دوست‌داران قاسم هاشمی‌نژاد تسلیت می‌گویم.

مراسم تشیع پیکر مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد، نویسنده، منتقد و روزنامه‌نگار مطرح کشورمان صبح امروز (۱۵ فروردین‌ماه) با اهالی فرهنگ و هنر برگزار شد.
 

امرایی: هاشمی‌نژاد نگاه متفاوتی داشت/ «فیل در تاریکی» از استثنائات ادبیات ماست

اسدالله امرایی به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: از اوایل انقلاب که کارهای قاسم هاشمی‌نژاد منتشر شد با او آشنا شدم و با او در ارتباط بودم. هاشمی‌نژاد نثر خیلی پخته‌ای داشت و نگاهش به زندگی با سایر افراد جامعه متفاوت بود و شاید به همین دلیل است که در هر کاری که وارد می‌شد به بهترین شکل ممکن از پسش برمی‌آمد.

این مترجم با اشاره به ویژگی‌های قلم هاشمی‌نژاد اظهار کرد: ما در ایران به دلایل مشخص رمان پلیسی خوب خیلی کم داریم. هیچ وقت رمان پلیسی در ایران شکل نگرفت. به همین دلیل کتاب «فیل در تاریکی» هاشمی‌نژاد یکی از استثناهای ادبیات ماست.

وی ادامه داد: همان طور که گفتم رمان «فیل در تاریکی» یک از استثناهای ادبیات ما بود و هاشمی‌نژاد با انتشار این کتاب دریچه‌های جدیدی را رو به ادبیات معاصر ما باز کرد اما با این حال هیچ وقت ما ادبیات پلیسی موفقی را نداشتیم.

امرایی در پایان گفت: بدون شک امروز جامعه ادبی کشور یکی از چهره‌های تأثیرگذار خود را از دست داده است. به همین منظور به خانواده و دوست‌داران قاسم هاشمی‌نژاد تسلیت می‌گویم.

مراسم تشیع پیکر مرحوم قاسم هاشمی‌نژاد، نویسنده، منتقد و روزنامه‌نگار مطرح کشورمان صبح امروز (۱۵ فروردین‌ماه) با اهالی فرهنگ و هنر برگزار شد.
 

امرایی: هاشمی‌نژاد نگاه متفاوتی داشت/ «فیل در تاریکی» از استثنائات ادبیات ماست

خرید بک لینک

چهارمین «فار» تا پایان نیمه نخست امسال منتشر می‌شود

Published by:

چهارمین «فار» تا پایان نیمه نخست امسال منتشر می‌شود

حسن شکیب‌زاده، نویسنده مجموعه «فار» به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: آخرین جلد از کتاب «فار» که به وصیت‌نامه شهیدان استان قزوین می‌پردازد، تا پایان نیمه نخست امسال (1395) منتشر خواهد شد.

وی درباره این کتاب توضیح داد: «فار» مجموعه‌ای چهار جلدی است که بر مبنای موضوع‌های عام وصیت‌نامه شهیدان استان قزوین تدوین شده است. استان قزوین سه‌هزار شهید جنگ تحمیلی دارد که از این میان، فقط 120 شهید وصیت‌نامه دارند.

به گفته شکیب‌زاده، وحدت میان مردم و مسئولان، پیروی از دستوران امام خمینی (ره) و تاکید بر انجام امورات مذهبی، مهمترین مسائلی‌‌ هستند که در این وصیت‌نامه‌ها بر آن تاکید شده است.

وی از رونمایی سومین جلد این کتاب در نخستین جلسه شورای اداری استانداری قزوین خبر داد و افزود: این برنامه روز گذشته، 14 فروردین 1395 با حضور شهرداران، نماینده‌های تازه و سابق شهر‌های استان قزوین، امام جمعه، استاندار و نماینده بنیاد شهید و امور ایثارگران برگزار شد.

این نویسنده حوزه دفاع مقدس گفت: سومین جلد کتاب «فار» در 600 صفحه، قطع وزیری منتشر شده است که 310 وصیت شهیدان استان قزوین را در بردارد.

چهارمین «فار» تا پایان نیمه نخست امسال منتشر می‌شود

حسن شکیب‌زاده، نویسنده مجموعه «فار» به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) گفت: آخرین جلد از کتاب «فار» که به وصیت‌نامه شهیدان استان قزوین می‌پردازد، تا پایان نیمه نخست امسال (1395) منتشر خواهد شد.

وی درباره این کتاب توضیح داد: «فار» مجموعه‌ای چهار جلدی است که بر مبنای موضوع‌های عام وصیت‌نامه شهیدان استان قزوین تدوین شده است. استان قزوین سه‌هزار شهید جنگ تحمیلی دارد که از این میان، فقط 120 شهید وصیت‌نامه دارند.

به گفته شکیب‌زاده، وحدت میان مردم و مسئولان، پیروی از دستوران امام خمینی (ره) و تاکید بر انجام امورات مذهبی، مهمترین مسائلی‌‌ هستند که در این وصیت‌نامه‌ها بر آن تاکید شده است.

وی از رونمایی سومین جلد این کتاب در نخستین جلسه شورای اداری استانداری قزوین خبر داد و افزود: این برنامه روز گذشته، 14 فروردین 1395 با حضور شهرداران، نماینده‌های تازه و سابق شهر‌های استان قزوین، امام جمعه، استاندار و نماینده بنیاد شهید و امور ایثارگران برگزار شد.

این نویسنده حوزه دفاع مقدس گفت: سومین جلد کتاب «فار» در 600 صفحه، قطع وزیری منتشر شده است که 310 وصیت شهیدان استان قزوین را در بردارد.

چهارمین «فار» تا پایان نیمه نخست امسال منتشر می‌شود

فروش بک لینک

فراخوان سی و چهارمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران منتشر شد

Published by:

فراخوان سی و چهارمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران منتشر شد

ه گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی خانه کتاب، دبیرخانه جایزه کتاب سال از پدیدآورندگان، مترجمان، مصححان و ناشران دعوت می‌کند با ثبت نام در تارنمای اینترنتی www.ketabsal.ir،  کتاب یا کتاب های پیشنهادی خود را تا 30 مرداد ماه سال جاری به دبیر خانه کتاب سال به نشانی تهران، خیابان انقلاب اسلامی، خیابان برادران مظفر جنوبی، کوچه خواجه نصیر، شماره 2،  ارسال کنند.

آثار ارسالی باید برای نخستین بار در سال 1394 منتشر شده باشند و جزو کتاب‌های کمک درسی و افست نباشند. علاوه بر این، کتاب باید دارای برگه اعلام وصول باشد و تنها آثاری در این جایزه مورد داوری و ارزیابی قرار می‌گیرند که پدیدآورنده یا ناشر کتاب، کاربرگ ثبت‌نام را در تارنمای جایزه کامل و به همراه دو نسخه از کتاب ارسال کند. همچنین، ارسال لوح فشردۀ متن اصلی آثار ترجمه شده الزامی است و آثار دریافت شده باز گردانده نخواهد شد.

علاقه‌مندان برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانند به سایت جایزه کتاب سال به نشانی www.ketabsal.ir مراجعه کنند یا با شماره تلفن 66966129 تماس بگیرند.

فراخوان سی و چهارمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران منتشر شد

ه گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی خانه کتاب، دبیرخانه جایزه کتاب سال از پدیدآورندگان، مترجمان، مصححان و ناشران دعوت می‌کند با ثبت نام در تارنمای اینترنتی www.ketabsal.ir،  کتاب یا کتاب های پیشنهادی خود را تا 30 مرداد ماه سال جاری به دبیر خانه کتاب سال به نشانی تهران، خیابان انقلاب اسلامی، خیابان برادران مظفر جنوبی، کوچه خواجه نصیر، شماره 2،  ارسال کنند.

آثار ارسالی باید برای نخستین بار در سال 1394 منتشر شده باشند و جزو کتاب‌های کمک درسی و افست نباشند. علاوه بر این، کتاب باید دارای برگه اعلام وصول باشد و تنها آثاری در این جایزه مورد داوری و ارزیابی قرار می‌گیرند که پدیدآورنده یا ناشر کتاب، کاربرگ ثبت‌نام را در تارنمای جایزه کامل و به همراه دو نسخه از کتاب ارسال کند. همچنین، ارسال لوح فشردۀ متن اصلی آثار ترجمه شده الزامی است و آثار دریافت شده باز گردانده نخواهد شد.

علاقه‌مندان برای کسب اطلاعات بیشتر می‌توانند به سایت جایزه کتاب سال به نشانی www.ketabsal.ir مراجعه کنند یا با شماره تلفن 66966129 تماس بگیرند.

فراخوان سی و چهارمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران منتشر شد