گلکار: نگاه جدیدی به وقایع انقلاب فرهنگی چین را در «چیمریکا» بخوانید

گلکار: نگاه جدیدی به وقایع انقلاب فرهنگی چین را در «چیمریکا» بخوانید

آبتین گلکار در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره کتاب پیشنهادی خود برای مطالعه مخاطبان عنوان کرد: به تازگی نمایشنامه‌ای درباره وقایع کشتار انقلاب فرهنگی چین با عنوان «چیمریکا» اثری از لوسی کرک‌وود مطالعه کردم که با ترجمه‌ای از نازنین دیهیمی و مهدی نوری از سوی انتشارات ماهی منتشر شده است.

وی درباره موضوع این نمایشنامه توضیح داد: لوسی کرک‌وود در نمایشنامه چیمریکا روایتی را در مرز خیال و واقعیت ارائه کرده است. میدان تاریخی تیان‌آن‌من در پکن محل جنبشی اعتراضی در سال ۱۹۸۹ است؛ جنبشی که حکومت چین به شدت آن را سرکوب کرد. آنچه امروز از این جنبش در خاطر مردم جهان نقش بسته بیش از هر چیز عکس مردی است ایستاده در مقابل صفی از تانک‌ها؛ مردی که هویتش هرگز معلوم نشد.

این مترجم و مدرس دانشگاه در رشته زبان روسی ادامه داد: نمایشنامه با وقایع میدان تیان‌آن‌من آغاز می‌شود و سپس ۲۵ سال به جلو می‌آید؛ به سال ۲۰۱۲ و رقابت انتخاباتی اوباما و رامنی برای ریاست جمهوری امریکا. جو شافیلد، عکاس «مرد مقابل تانک»، دیگر آنقدر جوان نیست. او سرنخی از «مرد مقابل تانک» پیدا می‌کند و به جست‌وجوی او می‌پردازد.

گلکار همچنین درباره کتاب‌های در دست مطالعه خود در این روزها گفت: این روزها مجموعه داستان‌هایی از ادبیات روسیه را به زبان اصلی می‌خوانم و تا در صورت یافتن مجموعه داستانی مناسب آن را به فارسی ترجمه کنم اما در این میان کتابی از آندری ولوس با عنوان «بازگشت به پنج رود» را خواندم که درباره رودکی شاعر ایرانی بود.

وی درباره این کتاب توضیح داد: «بازگشت به پنج رود» روایتی تقریباً خیالی و نه چندان مستند درباره رودکی است که در روسیه بسیار مورد توجه عموم مردم قرار گرفت و چند جایزه از جمله جایزه بوکر روسیه را به خود اختصاص داد. توجه و استقبال گسترده مردم روسیه از این کتاب درباره یک شاعر پارسی‌زبان در قرن‌های گذشته بسیار جالب است.

گلکار: نگاه جدیدی به وقایع انقلاب فرهنگی چین را در «چیمریکا» بخوانید

آبتین گلکار در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره کتاب پیشنهادی خود برای مطالعه مخاطبان عنوان کرد: به تازگی نمایشنامه‌ای درباره وقایع کشتار انقلاب فرهنگی چین با عنوان «چیمریکا» اثری از لوسی کرک‌وود مطالعه کردم که با ترجمه‌ای از نازنین دیهیمی و مهدی نوری از سوی انتشارات ماهی منتشر شده است.

وی درباره موضوع این نمایشنامه توضیح داد: لوسی کرک‌وود در نمایشنامه چیمریکا روایتی را در مرز خیال و واقعیت ارائه کرده است. میدان تاریخی تیان‌آن‌من در پکن محل جنبشی اعتراضی در سال ۱۹۸۹ است؛ جنبشی که حکومت چین به شدت آن را سرکوب کرد. آنچه امروز از این جنبش در خاطر مردم جهان نقش بسته بیش از هر چیز عکس مردی است ایستاده در مقابل صفی از تانک‌ها؛ مردی که هویتش هرگز معلوم نشد.

این مترجم و مدرس دانشگاه در رشته زبان روسی ادامه داد: نمایشنامه با وقایع میدان تیان‌آن‌من آغاز می‌شود و سپس ۲۵ سال به جلو می‌آید؛ به سال ۲۰۱۲ و رقابت انتخاباتی اوباما و رامنی برای ریاست جمهوری امریکا. جو شافیلد، عکاس «مرد مقابل تانک»، دیگر آنقدر جوان نیست. او سرنخی از «مرد مقابل تانک» پیدا می‌کند و به جست‌وجوی او می‌پردازد.

گلکار همچنین درباره کتاب‌های در دست مطالعه خود در این روزها گفت: این روزها مجموعه داستان‌هایی از ادبیات روسیه را به زبان اصلی می‌خوانم و تا در صورت یافتن مجموعه داستانی مناسب آن را به فارسی ترجمه کنم اما در این میان کتابی از آندری ولوس با عنوان «بازگشت به پنج رود» را خواندم که درباره رودکی شاعر ایرانی بود.

وی درباره این کتاب توضیح داد: «بازگشت به پنج رود» روایتی تقریباً خیالی و نه چندان مستند درباره رودکی است که در روسیه بسیار مورد توجه عموم مردم قرار گرفت و چند جایزه از جمله جایزه بوکر روسیه را به خود اختصاص داد. توجه و استقبال گسترده مردم روسیه از این کتاب درباره یک شاعر پارسی‌زبان در قرن‌های گذشته بسیار جالب است.

گلکار: نگاه جدیدی به وقایع انقلاب فرهنگی چین را در «چیمریکا» بخوانید

خبر جدید