نشست «تصویرسازی ایرانی؛ تجربه‎ای بی پایان» در ایتالیا برگزار شد

نشست «تصویرسازی ایرانی؛ تجربه‎ای بی پایان» در ایتالیا برگزار شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط‎ عمومی انجمن تصویرگران، این نشست در پنجم اپریل ۲۰۱۶ برابر با 17 فروردین 95، با حضور دکتر کریستیانه رابه، رئیس کتابخانه بین‎المللی جوانان مونیخ، لیز اندرسن، رئیس دفتر بین‎المللی کتاب برای نسل جوان (شعبه دانمارک)، لیلی حایری یزدی، رئیس آژانس ادبی کیا، و علی بوذری، عضو هیأت مدیره انجمن تصویرگران ایران، برگزار شد.

در ابتدای این نشست که متخصصان کتاب کودک از کشورهای مختلف در آن حضور داشتند، علی بوذری در بیان دلایل برگزاری این نشست، گفت: در سال‌های اخیر شاهد افزایش توجه دست‎اندرکاران حوزه کتاب کودک در عرصه بین‎المللی به آثار پدیدآورندگان ایرانی هستیم. بسیاری از تصویرگران ایرانی مشغول به همکاری با ناشران بین‎المللی هستند و همچنین در اکثر نمایشگاه‎های تصویرگری بین‎المللی شاهد درخشش فوق‎العاده و کسب جوایز متعدد توسط تصویرگران ایرانی هستیم. ناشران خارجی نیز علاقه بسیاری به ترجمه آثار ایرانی به زبان‎های مختلف دنیا پیدا کرده‎اند. خیلی از کشورهای مختلف دنیا نیز علاقه‎مند به برگزاری نمایشگاه از آثار تصویرگران ایرانی هستند. همه این دلایل باعث شده است که آثار ایرانی مربوط به کودکان راه جهانی شدن را طی کند.

بوذری همچنین درباره نمایشگاه تصویرگری هزار و یک‎شب که با همکاری انجمن تصویرگران ایران و مؤسسه خانه کتاب با حضور ۱۰۰ تصویرگر ایرانی برگزار شد، چنین گفت: این نمایشگاه قرار است به کشورهایی نظیر اتریش، برزیل، مکزیک، و عراق سفر کند و از آنجایی که کتاب «هزار و یک شب» یک متن شناخته شده در سراسر دنیاست این نمایشگاه امکان برقراری ارتباط زیادی با مخاطبان در کشورهای مختلف خواهد داشت.

در ادامه کریستین رابه، ضمن تأیید گفته‎های علی بوذری درباره استقبال از تصویرگری ایرانی، با اشاره‎ به برگزاری نمایشگاه انارستان، در سال ۲014 در کتابخانه بین‎المللی جوانان مونیخ، گفت: این فرصت را همیشه دنبال می‎کردم تا این‌که در این سال موفق به برگزاری این نمایشگاه با حضور ۱۶ تصویرگر ایرانی شدم. نمایشگاهی که با استقبال بسیار خوبی همراه بود و پس از آن راهی دانمادک شد و در شهر کپنهاگ دوباره برگزار شد.

رئیس کتابخانه بین‎المللی جوانان مونیخ، ادامه داد: هر ساله از میان کتاب‎های متعددی که در ایران چاپ و منتشر می‎شوند بخش قابل توجهی از آنها به کتابخانه ما وارد می‎شود و ما خوشحالیم که این بخش و این آثار را داریم و می‎توانیم آنها را در اختیار محققان کتابخانه قرار دهیم. 

لیز اندرسن نیز که تاکنون دوبار به ایران سفر کرده و با تصویرگران و ناشران متعددی از ایران همکاری داشته است در ادامه نشست چنین بیان کرد: «برای نخستین بار در سال ۲۰۰۶ متوجه ارزش آثار تصویرگران ایرانی شدیم و یک نمایشگاه کوچک از تصویرگران ایران را به دانمارک دعوت کردیم که این آثار طی دو سال در شهرهای مختلف دانمارک به نمایش گذاشته شد. با توجه به استقبال زیادی که از این نمایشگاه شده بود تصمیم گرفتیم که نمایشگاه جدیدی را بعد از ده سال در دانمارک برگزار کنیم. این بار از ۴۰ تصویرگر برای شرکت در نمایشگاه دعوت شد که آثار دریافتی تاکنون در ۱۵ کتابخانه به نمایش گذاشته شده است و حدود ۹ کتابخانه دیگر نیز در نوبت اکران این نمایشگاه هستند.»

رئیس دفتر بین‎المللی کتاب برای نسل جوان (شعبه دانمارک) با اشاره به قدرت تصویرگری ایرانی به فعالیت‎های مختلفی مانند برگزاری قصه‌گویی و کارگاه تصویرگری در این نمایشگاه‎ها اشاره کرد و از برگزاری این نمایشگاه در آینده در سوئیس و آلمان خبر داد. 

لیلی حائری، رئیس آژانس ادبی کیا، به عنوان سخنران بعدی سخنران با اشاره به علاقه‎مندی بسیار زیاد ناشران خارجی برای خرید آثار ایرانی و ترجمه و انتشار آنها، گفت: موج خوبی برای توسعه این همکاری‎ها ایجاد شده است و امیدوارم با توسعه این روابط، فرهنگ خرید کپی رایت از ناشران خارجی توسط ناشران ایرانی نیز جا بیفتد. 

در ادامه آقای اوتار از فستیوال کتاب‎های هنری گرجستان که یکی از حاضران در این نشست بود درباره تجربیات خود از برگزاری یک نمایشگاه با حضور تصویرگران گفت: این نمایشگاه با موضوع شاهنامه در سال ۲۰۱۴ در تفلیس برگزار شد و فرصتی به مخاطبان داد که آثار تصویرگران گرجی را در کنار تصویرسازی حرفه‎ای ایرانیان ببیند.

در پایان نشست حاضران به تبادل نظر درباره وضعیت چاپ کتاب‎های ایرانی در جهان پرداختند. 

نمایشگاه کتاب بلونیا از ۴ تا ۷ اپریل در محل دائمی نمایشگاه شهر بلونیای ایتالیا برقرار است.

نشست «تصویرسازی ایرانی؛ تجربه‎ای بی پایان» در ایتالیا برگزار شد

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط‎ عمومی انجمن تصویرگران، این نشست در پنجم اپریل ۲۰۱۶ برابر با 17 فروردین 95، با حضور دکتر کریستیانه رابه، رئیس کتابخانه بین‎المللی جوانان مونیخ، لیز اندرسن، رئیس دفتر بین‎المللی کتاب برای نسل جوان (شعبه دانمارک)، لیلی حایری یزدی، رئیس آژانس ادبی کیا، و علی بوذری، عضو هیأت مدیره انجمن تصویرگران ایران، برگزار شد.

در ابتدای این نشست که متخصصان کتاب کودک از کشورهای مختلف در آن حضور داشتند، علی بوذری در بیان دلایل برگزاری این نشست، گفت: در سال‌های اخیر شاهد افزایش توجه دست‎اندرکاران حوزه کتاب کودک در عرصه بین‎المللی به آثار پدیدآورندگان ایرانی هستیم. بسیاری از تصویرگران ایرانی مشغول به همکاری با ناشران بین‎المللی هستند و همچنین در اکثر نمایشگاه‎های تصویرگری بین‎المللی شاهد درخشش فوق‎العاده و کسب جوایز متعدد توسط تصویرگران ایرانی هستیم. ناشران خارجی نیز علاقه بسیاری به ترجمه آثار ایرانی به زبان‎های مختلف دنیا پیدا کرده‎اند. خیلی از کشورهای مختلف دنیا نیز علاقه‎مند به برگزاری نمایشگاه از آثار تصویرگران ایرانی هستند. همه این دلایل باعث شده است که آثار ایرانی مربوط به کودکان راه جهانی شدن را طی کند.

بوذری همچنین درباره نمایشگاه تصویرگری هزار و یک‎شب که با همکاری انجمن تصویرگران ایران و مؤسسه خانه کتاب با حضور ۱۰۰ تصویرگر ایرانی برگزار شد، چنین گفت: این نمایشگاه قرار است به کشورهایی نظیر اتریش، برزیل، مکزیک، و عراق سفر کند و از آنجایی که کتاب «هزار و یک شب» یک متن شناخته شده در سراسر دنیاست این نمایشگاه امکان برقراری ارتباط زیادی با مخاطبان در کشورهای مختلف خواهد داشت.

در ادامه کریستین رابه، ضمن تأیید گفته‎های علی بوذری درباره استقبال از تصویرگری ایرانی، با اشاره‎ به برگزاری نمایشگاه انارستان، در سال ۲014 در کتابخانه بین‎المللی جوانان مونیخ، گفت: این فرصت را همیشه دنبال می‎کردم تا این‌که در این سال موفق به برگزاری این نمایشگاه با حضور ۱۶ تصویرگر ایرانی شدم. نمایشگاهی که با استقبال بسیار خوبی همراه بود و پس از آن راهی دانمادک شد و در شهر کپنهاگ دوباره برگزار شد.

رئیس کتابخانه بین‎المللی جوانان مونیخ، ادامه داد: هر ساله از میان کتاب‎های متعددی که در ایران چاپ و منتشر می‎شوند بخش قابل توجهی از آنها به کتابخانه ما وارد می‎شود و ما خوشحالیم که این بخش و این آثار را داریم و می‎توانیم آنها را در اختیار محققان کتابخانه قرار دهیم. 

لیز اندرسن نیز که تاکنون دوبار به ایران سفر کرده و با تصویرگران و ناشران متعددی از ایران همکاری داشته است در ادامه نشست چنین بیان کرد: «برای نخستین بار در سال ۲۰۰۶ متوجه ارزش آثار تصویرگران ایرانی شدیم و یک نمایشگاه کوچک از تصویرگران ایران را به دانمارک دعوت کردیم که این آثار طی دو سال در شهرهای مختلف دانمارک به نمایش گذاشته شد. با توجه به استقبال زیادی که از این نمایشگاه شده بود تصمیم گرفتیم که نمایشگاه جدیدی را بعد از ده سال در دانمارک برگزار کنیم. این بار از ۴۰ تصویرگر برای شرکت در نمایشگاه دعوت شد که آثار دریافتی تاکنون در ۱۵ کتابخانه به نمایش گذاشته شده است و حدود ۹ کتابخانه دیگر نیز در نوبت اکران این نمایشگاه هستند.»

رئیس دفتر بین‎المللی کتاب برای نسل جوان (شعبه دانمارک) با اشاره به قدرت تصویرگری ایرانی به فعالیت‎های مختلفی مانند برگزاری قصه‌گویی و کارگاه تصویرگری در این نمایشگاه‎ها اشاره کرد و از برگزاری این نمایشگاه در آینده در سوئیس و آلمان خبر داد. 

لیلی حائری، رئیس آژانس ادبی کیا، به عنوان سخنران بعدی سخنران با اشاره به علاقه‎مندی بسیار زیاد ناشران خارجی برای خرید آثار ایرانی و ترجمه و انتشار آنها، گفت: موج خوبی برای توسعه این همکاری‎ها ایجاد شده است و امیدوارم با توسعه این روابط، فرهنگ خرید کپی رایت از ناشران خارجی توسط ناشران ایرانی نیز جا بیفتد. 

در ادامه آقای اوتار از فستیوال کتاب‎های هنری گرجستان که یکی از حاضران در این نشست بود درباره تجربیات خود از برگزاری یک نمایشگاه با حضور تصویرگران گفت: این نمایشگاه با موضوع شاهنامه در سال ۲۰۱۴ در تفلیس برگزار شد و فرصتی به مخاطبان داد که آثار تصویرگران گرجی را در کنار تصویرسازی حرفه‎ای ایرانیان ببیند.

در پایان نشست حاضران به تبادل نظر درباره وضعیت چاپ کتاب‎های ایرانی در جهان پرداختند. 

نمایشگاه کتاب بلونیا از ۴ تا ۷ اپریل در محل دائمی نمایشگاه شهر بلونیای ایتالیا برقرار است.

نشست «تصویرسازی ایرانی؛ تجربه‎ای بی پایان» در ایتالیا برگزار شد

خرید بک لینک