دیدار با اسدالله امرایی به مناسبت انتشار «نمی‌توانم و نمی‌خواهم»

دیدار با اسدالله امرایی به مناسبت انتشار «نمی‌توانم و نمی‌خواهم»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با توجه به انتشار مجموعه داستان «نمی‌توانم و نمی‌خواهم» اثر «لیدیا دیویس» که به تازگی با ترجمه اسدالله امرایی از سوی نشر افق منتشر شده است، این انتشارات در نظر دارد مراسم دیدار با مترجم این اثر را برگزار کند.

 مراسم دیدار با اسدالله امرایی مترجم کتاب «نمی‌توانم و نمی‌خواهم» از ساعت ۱۸ چهارشنبه ۱۲ خردادماه با حضور اهل‌قلم و علاقه‌مندان حوزه ادبیات در کتابفروشی افق به نشانی انقلاب بعد از دانشگاه تهران، کنار سینما سپیده، نبش کوچه اسکو برگزار می‌شود.

در «نمی‌توانم و نمی‌خواهم» ۱۲۵ داستان کوتاه و بلند در پنج بخش اصلی گنجانده شده است که هر بخش با یک نامه بلند آغاز می‌شود. برخی داستان‌های این کتاب در حد دو سه خط و برخی داستان‌ها تا ۹ هزار کلمه هم می‌رسد. فضای داستان‌ها بیشتر عاشقانه و اجتماعی است و طبق صحبت‌های مطرح شده انتشارات افق حق ترجمه این کتاب را از نویسنده خریداری کرده است.

امرایی دانش‌آموخته زبان و ادبیات انگلیسی از مدرسه عالی پارس است که بعد از انقلاب فرهنگی به مجتمع ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی و بعداً به دانشگاه علامه طباطبایی تغییر نام یافت. نخستین داستان منتشر شده از امرایی داستان کوتاهی به نام «سیگار خاموش» است که سال ۱۳۵۵ در مجله پیک نوجوان منتشر شد. از میان آثار او می‌توان به ترجمه رمان «کوری» اثر ژوزه ساراماگو، «با چشمان شرمگین» طاهر بن جلون، «دختر بخت» ایزابل آلنده و «لائورادیاس» از کارلوس فوئنتس اشاره کرد.

 

دیدار با اسدالله امرایی به مناسبت انتشار «نمی‌توانم و نمی‌خواهم»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با توجه به انتشار مجموعه داستان «نمی‌توانم و نمی‌خواهم» اثر «لیدیا دیویس» که به تازگی با ترجمه اسدالله امرایی از سوی نشر افق منتشر شده است، این انتشارات در نظر دارد مراسم دیدار با مترجم این اثر را برگزار کند.

 مراسم دیدار با اسدالله امرایی مترجم کتاب «نمی‌توانم و نمی‌خواهم» از ساعت ۱۸ چهارشنبه ۱۲ خردادماه با حضور اهل‌قلم و علاقه‌مندان حوزه ادبیات در کتابفروشی افق به نشانی انقلاب بعد از دانشگاه تهران، کنار سینما سپیده، نبش کوچه اسکو برگزار می‌شود.

در «نمی‌توانم و نمی‌خواهم» ۱۲۵ داستان کوتاه و بلند در پنج بخش اصلی گنجانده شده است که هر بخش با یک نامه بلند آغاز می‌شود. برخی داستان‌های این کتاب در حد دو سه خط و برخی داستان‌ها تا ۹ هزار کلمه هم می‌رسد. فضای داستان‌ها بیشتر عاشقانه و اجتماعی است و طبق صحبت‌های مطرح شده انتشارات افق حق ترجمه این کتاب را از نویسنده خریداری کرده است.

امرایی دانش‌آموخته زبان و ادبیات انگلیسی از مدرسه عالی پارس است که بعد از انقلاب فرهنگی به مجتمع ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی و بعداً به دانشگاه علامه طباطبایی تغییر نام یافت. نخستین داستان منتشر شده از امرایی داستان کوتاهی به نام «سیگار خاموش» است که سال ۱۳۵۵ در مجله پیک نوجوان منتشر شد. از میان آثار او می‌توان به ترجمه رمان «کوری» اثر ژوزه ساراماگو، «با چشمان شرمگین» طاهر بن جلون، «دختر بخت» ایزابل آلنده و «لائورادیاس» از کارلوس فوئنتس اشاره کرد.

 

دیدار با اسدالله امرایی به مناسبت انتشار «نمی‌توانم و نمی‌خواهم»

دانلود فیلم جدید