برپایی نشست بررسی همکاری‌های مشترک میان موسسه خانه کتاب و بنیاد یونس امره در تهران

برپایی نشست بررسی همکاری‌های مشترک میان موسسه خانه کتاب و بنیاد یونس امره در تهران

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، تورگای شافاک در دیدار با مدیرعامل موسسه خانه کتاب، با اشاره به تاریخ تأسیس بنیاد یونس امره، گفت: بنیاد یونس امره اولین بار هفت سال پیش در آنکارای ترکیه تأسیس  و شعبه آن در ایران حدود چهار سال پیش در خیابان آفریقای تهران راه‌‌اندازی شد. این بنیاد تا کنون با راه‌اندازی 41 شعبه، در حدود 30 کشور دنیا نمایندگی دارد.

رئیس بنیاد یونس امره به تشریح فعالیت‌های این بنیاد در تهران پرداخت و گفت: فعالیت‌هایی چون آموزش زبان ترکی با هدف معرفی و شناخت فرهنگ و ادب ترکیه از جمله برنامه‌های مستمر ما در این بنیاد است؛ به طوری که در هر ترم تقریباً 500 نفر ثبت‌نام می‌کنند. همچنین در کنار گالری این بنیاد که برای نمایش آثار هنری، خطی و تذهیب پیش‌بینی شده، یک کتابخانه تخصصی با محوریت ترک‌شناسی (تاریخ، ادبیات و هنر ترکیه) با پنج هزار جلد کتاب تهیه کردیم که البته بیشتر آنها به زبان ترکی و تعدادی هم به زبان انگلیسی و فارسی هستند.

وی افزود: تا کنون با همکاری مراکزی چون انجمن حکت و فلسفه، موسسه شهر کتاب، دانشگاه علامه طباطبایی و مراکز دیگر فعالیت‌های بسیاری چون برگزاری نشست‌ها، همایش‌های مشترک به انجام رسیده بود اما با توجه به اینکه من در گذشته به عنوان دانشجوی دانشگاه تهران، در کشور شما حضور داشتم، از زمان قبول مسئولیت به عنوان رئیس بنیاد یونس امره، سعی کردم ارتباط بیشتری با مراکز علمی برقرار کنم.

تورگای شافاک درباره برنامه‌های پیش روی خود برای فعالیت در ایران نیز گفت: فهرستی از مراکزی که می‌توانیم با آنها همکاری‌های مشترک داشته باشیم آماده کرده بودم. موسسه خانه کتاب یکی از مهم‌ترین مراکزی بود که قصد ایجاد ارتباط و همکاری با آن را داشتیم. در این جلسه که اولین جلسه دیدار ما با مدیرعامل خانه کتاب و معاون پژوهشی فرهنگی آن است، به قصد آشنایی با عملکرد این موسسه و شناسایی فعالیت‌های مشترک با بنیاد یونس امره، شرکت کرده‌ام.

رئیس بنیاد یونس امره با اشاره به اشتراکات فراوان میان دو کشور ایران و ترکیه ادامه داد: فعالیت‌های بسیاری را می‌توان در حوزه کتاب، معرفی تاریخ صنعت چاپ و نشر و وضعیت کنونی صنعت نشر میان بنیاد یونس امره و خانه کتاب طراحی کرد؛ هم در قالب چاپ کتاب و ترجمه، و هم در قالب برگزاری همایش‌های علمی و تخصصی با حضور اندیشمندان حوزه کتاب از دو کشور ایران و ترکیه.

مجید غلامی جلیسه، مدیرعامل موسسه خانه کتاب نیز در این دیدار به تشریح فعالیت‌های خانه کتاب پرداخت و گفت: ظرفیت‌هایی که در فعالیت بخش‌های مختلف خانه کتاب وجود دارد، امکان تعریف فعالیت‌های مشترکی را با کشور ترکیه در اختیار ما قرار می‌دهد؛ به عنوان مثال ما از دو سال گذشته فعالیت‌هایی را در حوزه ترکیه در خانه کتاب آغاز کردیم که بر مبنای پژوهش اولیه خانم اسراء دقان آغاز شد و در ادامه در مرکز پژوهشی خانه کتاب توسط همکاران ما ادامه پیدا کرد.

وی افزود: انتشار کتابشناسی کتاب‌های کشور ترکیه که به فارسی ترجمه شده‌اند و همچنین کتاب‌های فارسی که به ترکی ترجمه شده‌اند، از جمله فعالیت‌هایی است که در این مسیر پیگیری می‌کنیم. مشابه این کار را به مناسبت برپایی نمایشگاه کتاب مسکو، درباره آثار روسی و ایرانی انجام دادیم. همچنین ما به دنبال برگزاری همایشی برای ابراهیم متفرقه هستیم، مردی از کشور ترکیه که برای اولین بار چاپ را به جهان اسلام آورد.

مدیرعامل موسسه خانه کتاب در ادامه به فعالیت خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اشاره کرد و ادامه داد: ایبنا به عنوان خبرگزاری تخصصی در حوزه کتاب که تنها خبرگزاری تخصصی کتاب در ایران و خارج از ایران است که به چهار زبان زنده دنیا از جمله ترکی استانبولی نیز فعالیت دارد. ما در حال حاضر یک خبرنگار در این حوزه داریم و فکر می‌کنم با همکاری‌ها و سرمایه‌گذاری‌هایی بنیاد یونس امره، این بخش تقویت خواهد شد.

غلامی جلیسه فعالیت‌های کتاب‌محور در کشور ترکیه را از موضوعات جالب برای اهالی کتاب در ایران عنوان کرد و گفت: برای ما بسیار مهم است که از فعالیت‌های کتاب‌محور کشور ترکیه، مانند برگزاری نمایشگاه‌های کتاب، تحولات حوزه نشر و چاپ کتاب، آخرین آثار نویسندگان بزرگ آگاه باشیم و آن را به علاقه‌مندان در داخل ایران اطلاع‌رسانی کنیم.

وی ادامه داد: ما فعالیت‌های اجرایی بزرگترین و معتبرترین جایزه کتاب در ایران با عنوان کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران با سوابق طولانی را در موسسه خانه کتاب انجام می‌دهیم. همکاری شما با این جایزه برای معرفی آثار ایرانشناسی در ترکیه بسیار مفید خواهد بود و بنیاد یونس امره می‌تواند آثار کیفی را که در این موضوع در ترکیه منتشر می‌شوند به این جایزه معرفی کند. خانه کتاب هم به صورت متقابل آمادگی خود را برای همکاری در برگزاری جایزه کتاب یونس امره اعلام می‌کند.

مدیرعامل خانه کتاب، ارتباط بین ناشران و کتابفروشان را یکی از راهکارهای گسترش فرهنگ و ادبیات فارسی در ترکیه دانست و گفت: ما معتقدیم میان کشورهای همسایه ایران، کشور ترکیه صنعت نشر شکوفاتری دارد. تصور می‌کنم برگزاری کارگاه‌های مشترک در حوزه صنعت نشر بین ترکیه و ایران یکی از کارهایی است که می‌توانیم با همکاری یکدیگر انجام دهیم.

غلامی جلیسه افزود: دعوت از نویسندگان و اندیشمندان ترکیه برای برگزاری نشست‌های تخصصی و همایش‌های علمی در ایران از جمله اقداماتی است که خانه کتاب و بنیاد یونس امره می‌توانند به صورت مشترک با ایران داشته باشند. امضای تفاهمنامه‌های مشترک در این زمینه می‌تواند به برنامه‌ریزی دقیق در این خصوص کمک کند.

همچنین افشین داورپناه، معاون فرهنگی موسسه خانه کتاب با اشاره به اقبال گسترده مردم ایران به آشنایی با زبان و ادبیات ترکیه در ایران گفت: در سال‌های اخیر آثار بسیاری از نویسندگان و شاعران بزرگ ترکیه در ایران ترجمه شده که علاقه‌مندان بسیاری در میان اهالی کتاب ما پیدا کرده است. این همکاری می‌تواند به بهبود ترجمه و انتشار آثار دو کشور به صورت کمی و کیفی کمک کند.

 

برپایی نشست بررسی همکاری‌های مشترک میان موسسه خانه کتاب و بنیاد یونس امره در تهران

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، تورگای شافاک در دیدار با مدیرعامل موسسه خانه کتاب، با اشاره به تاریخ تأسیس بنیاد یونس امره، گفت: بنیاد یونس امره اولین بار هفت سال پیش در آنکارای ترکیه تأسیس  و شعبه آن در ایران حدود چهار سال پیش در خیابان آفریقای تهران راه‌‌اندازی شد. این بنیاد تا کنون با راه‌اندازی 41 شعبه، در حدود 30 کشور دنیا نمایندگی دارد.

رئیس بنیاد یونس امره به تشریح فعالیت‌های این بنیاد در تهران پرداخت و گفت: فعالیت‌هایی چون آموزش زبان ترکی با هدف معرفی و شناخت فرهنگ و ادب ترکیه از جمله برنامه‌های مستمر ما در این بنیاد است؛ به طوری که در هر ترم تقریباً 500 نفر ثبت‌نام می‌کنند. همچنین در کنار گالری این بنیاد که برای نمایش آثار هنری، خطی و تذهیب پیش‌بینی شده، یک کتابخانه تخصصی با محوریت ترک‌شناسی (تاریخ، ادبیات و هنر ترکیه) با پنج هزار جلد کتاب تهیه کردیم که البته بیشتر آنها به زبان ترکی و تعدادی هم به زبان انگلیسی و فارسی هستند.

وی افزود: تا کنون با همکاری مراکزی چون انجمن حکت و فلسفه، موسسه شهر کتاب، دانشگاه علامه طباطبایی و مراکز دیگر فعالیت‌های بسیاری چون برگزاری نشست‌ها، همایش‌های مشترک به انجام رسیده بود اما با توجه به اینکه من در گذشته به عنوان دانشجوی دانشگاه تهران، در کشور شما حضور داشتم، از زمان قبول مسئولیت به عنوان رئیس بنیاد یونس امره، سعی کردم ارتباط بیشتری با مراکز علمی برقرار کنم.

تورگای شافاک درباره برنامه‌های پیش روی خود برای فعالیت در ایران نیز گفت: فهرستی از مراکزی که می‌توانیم با آنها همکاری‌های مشترک داشته باشیم آماده کرده بودم. موسسه خانه کتاب یکی از مهم‌ترین مراکزی بود که قصد ایجاد ارتباط و همکاری با آن را داشتیم. در این جلسه که اولین جلسه دیدار ما با مدیرعامل خانه کتاب و معاون پژوهشی فرهنگی آن است، به قصد آشنایی با عملکرد این موسسه و شناسایی فعالیت‌های مشترک با بنیاد یونس امره، شرکت کرده‌ام.

رئیس بنیاد یونس امره با اشاره به اشتراکات فراوان میان دو کشور ایران و ترکیه ادامه داد: فعالیت‌های بسیاری را می‌توان در حوزه کتاب، معرفی تاریخ صنعت چاپ و نشر و وضعیت کنونی صنعت نشر میان بنیاد یونس امره و خانه کتاب طراحی کرد؛ هم در قالب چاپ کتاب و ترجمه، و هم در قالب برگزاری همایش‌های علمی و تخصصی با حضور اندیشمندان حوزه کتاب از دو کشور ایران و ترکیه.

مجید غلامی جلیسه، مدیرعامل موسسه خانه کتاب نیز در این دیدار به تشریح فعالیت‌های خانه کتاب پرداخت و گفت: ظرفیت‌هایی که در فعالیت بخش‌های مختلف خانه کتاب وجود دارد، امکان تعریف فعالیت‌های مشترکی را با کشور ترکیه در اختیار ما قرار می‌دهد؛ به عنوان مثال ما از دو سال گذشته فعالیت‌هایی را در حوزه ترکیه در خانه کتاب آغاز کردیم که بر مبنای پژوهش اولیه خانم اسراء دقان آغاز شد و در ادامه در مرکز پژوهشی خانه کتاب توسط همکاران ما ادامه پیدا کرد.

وی افزود: انتشار کتابشناسی کتاب‌های کشور ترکیه که به فارسی ترجمه شده‌اند و همچنین کتاب‌های فارسی که به ترکی ترجمه شده‌اند، از جمله فعالیت‌هایی است که در این مسیر پیگیری می‌کنیم. مشابه این کار را به مناسبت برپایی نمایشگاه کتاب مسکو، درباره آثار روسی و ایرانی انجام دادیم. همچنین ما به دنبال برگزاری همایشی برای ابراهیم متفرقه هستیم، مردی از کشور ترکیه که برای اولین بار چاپ را به جهان اسلام آورد.

مدیرعامل موسسه خانه کتاب در ادامه به فعالیت خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اشاره کرد و ادامه داد: ایبنا به عنوان خبرگزاری تخصصی در حوزه کتاب که تنها خبرگزاری تخصصی کتاب در ایران و خارج از ایران است که به چهار زبان زنده دنیا از جمله ترکی استانبولی نیز فعالیت دارد. ما در حال حاضر یک خبرنگار در این حوزه داریم و فکر می‌کنم با همکاری‌ها و سرمایه‌گذاری‌هایی بنیاد یونس امره، این بخش تقویت خواهد شد.

غلامی جلیسه فعالیت‌های کتاب‌محور در کشور ترکیه را از موضوعات جالب برای اهالی کتاب در ایران عنوان کرد و گفت: برای ما بسیار مهم است که از فعالیت‌های کتاب‌محور کشور ترکیه، مانند برگزاری نمایشگاه‌های کتاب، تحولات حوزه نشر و چاپ کتاب، آخرین آثار نویسندگان بزرگ آگاه باشیم و آن را به علاقه‌مندان در داخل ایران اطلاع‌رسانی کنیم.

وی ادامه داد: ما فعالیت‌های اجرایی بزرگترین و معتبرترین جایزه کتاب در ایران با عنوان کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران با سوابق طولانی را در موسسه خانه کتاب انجام می‌دهیم. همکاری شما با این جایزه برای معرفی آثار ایرانشناسی در ترکیه بسیار مفید خواهد بود و بنیاد یونس امره می‌تواند آثار کیفی را که در این موضوع در ترکیه منتشر می‌شوند به این جایزه معرفی کند. خانه کتاب هم به صورت متقابل آمادگی خود را برای همکاری در برگزاری جایزه کتاب یونس امره اعلام می‌کند.

مدیرعامل خانه کتاب، ارتباط بین ناشران و کتابفروشان را یکی از راهکارهای گسترش فرهنگ و ادبیات فارسی در ترکیه دانست و گفت: ما معتقدیم میان کشورهای همسایه ایران، کشور ترکیه صنعت نشر شکوفاتری دارد. تصور می‌کنم برگزاری کارگاه‌های مشترک در حوزه صنعت نشر بین ترکیه و ایران یکی از کارهایی است که می‌توانیم با همکاری یکدیگر انجام دهیم.

غلامی جلیسه افزود: دعوت از نویسندگان و اندیشمندان ترکیه برای برگزاری نشست‌های تخصصی و همایش‌های علمی در ایران از جمله اقداماتی است که خانه کتاب و بنیاد یونس امره می‌توانند به صورت مشترک با ایران داشته باشند. امضای تفاهمنامه‌های مشترک در این زمینه می‌تواند به برنامه‌ریزی دقیق در این خصوص کمک کند.

همچنین افشین داورپناه، معاون فرهنگی موسسه خانه کتاب با اشاره به اقبال گسترده مردم ایران به آشنایی با زبان و ادبیات ترکیه در ایران گفت: در سال‌های اخیر آثار بسیاری از نویسندگان و شاعران بزرگ ترکیه در ایران ترجمه شده که علاقه‌مندان بسیاری در میان اهالی کتاب ما پیدا کرده است. این همکاری می‌تواند به بهبود ترجمه و انتشار آثار دو کشور به صورت کمی و کیفی کمک کند.

 

برپایی نشست بررسی همکاری‌های مشترک میان موسسه خانه کتاب و بنیاد یونس امره در تهران

آپدیت نود 32 ورژن 4

خرم خبر